تزوکات تیموری
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
تَزوکات تیموری، کتابی تاریخی به
فارسی منتسب به
تیمور گورکانی و تحریر ابوطالب حسینی تربتی است.
تزوک یا تزوکات بخشهای اول و دوم کتاب واقعات تیموری یا ملفوظات تیموری، منسوب به تیمور، است.
درباره صحت انتساب این کتاب به تیمور تردیدهایی وجود دارد.
نخستین بار چارلز ریو این کتاب را مجعول خواند،
سپس هرمان اِته
و ادوارد براون
و
محمدتقی بهار به پیروی از او گفتند که ابوطالب حسینی تربتی، با بهره گیری از یادداشتهای وقایع نگاران در باره حوادث زندگی تیمور و آثار مورخانی چون نظام الدین شامی و شرف الدین علی یزدی، تزوکات تیموری را تألیف کرده و بعد مدعی شده که آن را از اصل ترکی به فارسی ترجمه کرده است.
نظام الدین شامی
و شرف الدین علی یزدی در تألیف آثارشان ( ظفرنامه ) از این یادداشتها استفاده کردهاند.
تاریخ دقیق تألیف کتاب مشخص نیست، ولی از آنجا که حسینی تربتی این
کتاب را به شاه جهان (حک: ۱۳۰۷ـ ۱۰۶۸/ ۱۶۲۸ـ ۱۶۵۸) تقدیم کرده،
حدوداً بین سالهای ۱۰۳۶ تا ۱۰۴۷/ ۱۶۲۷ـ۱۶۳۷ تألیف شده و بدون شک حسینی تربتی قصد داشته است به تقلید از تزوکات بابر یا بابرنامه ــ که به ترکی جغتایی بودــ اثری پدید آورد.
حسینی تربتی، به گفته خودش، اصل این کتاب را در کتابخانه جعفرپاشا،
حاکم یمن ، دیده بوده است.
شاه جهان در ۱۰۴۷/ ۱۶۳۷ از محمد افضل، پسر تربیت خان بخاری، خواست تا با استفاده از ظفرنامه نظام الدین شامی، تزوکات را تکمیل و آن را تصحیح و تحریر نماید.
در تزوکات تیموری از مطالب گوناگون بهطور پراکنده و نامنظم، در قالب دو مقاله (گفتار)، سخن به میان آمده است.
مقاله اول، «تدبیرات و کنکاش»، در باره سازماندهی امور جهانداری و شور و
مشورت در باره این امور و لشکرکشی
دشمن است و در آن بر لزوم
حزم و
احتیاط و تجربه و کنکاش و حتی
تفأل زدن به
قرآن تصریح شده است.
در گزارش جنگها به تعداد سپاهیان تیمور، اشاره بسیار شده است؛ گاه تعداد سواران هشتاد هزار تن ذکر شده و گاه به اغراق گفته شده است «لشکری بیشتر از مور و ملخ».
در این کتاب سنوات حوادث بندرت ذکر شده
و آرزوی تسخیر
هند ، موجب شده تا صحبت از
قیصر و فغفور و خاقان و شهنشاه به میان آید.
مقاله دوم با ذکر جنگهای تیمور برای ترویج و تقویت
دین اسلام آغاز شده و در ادامه از محترم داشتن
علما و
حکما و محدّثان و
مشایخ صوفیان و
عارفان و منشیان مطالبی آمده،
لیکن در این باره که ابن عرب شاه، تیمور را در چهارده سالگی دیده و در باره ملاقات
ابن خلدون با تیمور ذکری نشده است.
تیمور به ابن خلدون مأموریت داده بود تا گزارشهای مفصّلی در باره اخبار حکام و رعایا و سپاهیان کشورش،
مراکش ، عرضه کند.
در مقاله دوم، در باره
قرامطه و کشتار
مسلمانان در
روز عرفه در
مکه و
ایمان آوردن دسته جمعی صد هزار ترک در
صحرای لار مطالبی آمده است.
در این کتاب واژه تزوک اغلب به معنای سازماندهی و گاه به معنای نهاد و بنیان آمده است.
بر خلاف
آداب و رسوم ترکی و مغولی که در آن تُقوز (تغوز، به معنای نُه تایی) مقدّس شمرده میشود در تزوکات تیموری بیشتر مطالب به دوازده
و بندرت به
سیزده بخش تقسیم شده
و توضیحات هم اغلب در دوازده مرحله آمده است.
در این کتاب، مانند
تاریخ جهانگشای جوینی ، از واژگان و اصطلاحات نظامیترکی و مغولی استفاده شده است.
ذکر واحد شمارش، که مبحث مهمی در نگارش متون تاریخی است و دقت مورخ را نشان میدهد، رعایت نشده و فقط یک بار واحد شمارش «زنجیر» برای فیل به کار رفته است.
تزوکات تیموری نسبت به دیگر کتابهای تاریخی این دوره، مانند ظفرنامه شرف الدین علی یزدی و ظفرنامه نظام الدین شامی، ارزش تاریخی کمتری دارد.
تکرار مطالب و مضامین با عناوین نسبتاً مشابه، از انسجام
کتاب و خوش آهنگی جملات آن کاسته است.
نخستین بار ویلیام دیوی تزوکات تیموری را به انگلیسی ترجمه و با همکاری جوزف وایت، همراه با متن فارسی در ۱۱۹۷/ ۱۷۸۳ در آکسفورد منتشر کرد.
این کتاب در ۱۱۹۹/ ۱۷۸۵ در کلکته و ترجمه آن به اردو در دهلی منتشر شد.
تأثیر نثر تزوکات تیموری در ترجمه آن به زبان انگلیسی مشهود است.
لویی ماتیو لانگلس آن را به
فرانسه ترجمه و در ۱۲۰۱/ ۱۷۸۷ منتشر کرد.
چارلز استوارت این کتاب را با نام ملفوظات تیموری در ۱۲۴۶/ ۱۸۳۰ به چاپ رساند.
در ۱۲۸۵ رضاقلیخان هدایت توزک تیموری یا تدابیرالملوک را به ضمیمه کتابی دیگر در
تهران منتشر کرد.
این کتاب در ۱۳۴۲ ش در تهران با مقدمه مجتبی مینوی از روی چاپ ۱۷۸۳ افست شد.
(۱) ابن خلدون.
(۲) کارل هرمان اته، تاریخ ادبیات فارسی، ترجمه با حواشی رضازاده شفق، تهران ۱۳۵۶ ش.
(۳) ادوارد گرانویل براون، تاریخ ادبی ایران، ج ۳: از سعدی تا جامی، ترجمه و حواشی علی اصغر حکمت، تهران ۱۳۵۷ ش.
(۴) محمدتقی بهار، سبک شناسی، تهران ۱۳۵۵ـ۱۳۵۶ ش.
(۵) تیمور گورکان، تزوکات تیموری، تحریر ابوطالب حسینی تربتی به فارسی، آکسفورد ۱۷۷۳، چاپ افست تهران ۱۳۴۲ ش.
(۶) خانبابا مشار، فهرست کتابهای چاپی فارسی، تهران ۱۳۵۰ـ ۱۳۵۵ ش.
(۷) نظام الدین شامی، ظفرنامه، چاپ پناهی سمنانی، تهران ۱۳۶۳ ش.
دانشنامه جهان اسلام، بنیاد دائرة المعارف اسلامی، برگرفته از مقاله «تزوکات تیموری»، شماره۳۵۲۱.