• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ترجمه‌های فرانسوی قرآن•

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



ترجمه‌های فرانسوی قرآن، ترجمه قرآن به زبان فرانسوی را می‌گویند.



براساس کتاب شناسی جهانی ترجمه‌ها و گزارش جواد حدیدی ، قرآن کریم تاکنون ۲۴ بار به طور کامل به زبان فرانسه ترجمه شده است.


قدیم‌ترین ترجمه قرآن به قلم آندره دوریه به نام قرآن محمد صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم در سال ۱۶۴۷م در پاریس چاپ و تا سال ۱۷۷۵م بیش از بیست بار تجدید چاپ شده است. این ترجمه، مبنای نخستین ترجمه انگلیسی قرآن به قلم الکساندر راس در سال ۱۶۶۸م، ترجمه هلندی گلازه ماکر در سال ۱۶۸۹م، ترجمه آلمانی لانگه در سال ۱۷۸۲م و ترجمه روسی به قلم پوستنیکوف و ریووکین بود.


دیگر ترجمه‌های فرانسوی قرآن عبارتند از:
۱. ترجمه کلود ساواری در سال ۱۷۵۰م در پاریس ؛
۲. ترجمه کازیمیرسکی از پرتیراژترین ترجمه‌های مشهور فرانسوی که از سال ۱۸۴۰ تا ۱۹۷۴م بیش از ۲۸ بار تجدید چاپ شده است؛
۳. ترجمه رژی بلاشر در سال‌های ۱۹۴۹ و ۱۹۵۱م؛
۴. ترجمه ژاک برک که در سال ۱۹۹۰م در پاریس چاپ شد. وی مترجم عضو فرهنگستان زبان عربی مصر و استاد برجسته کالج فرانسه و نویسنده و جامعه شناس بود.
درباره نخستین ترجمه از قرآن به زبان فرانسه و نقد ترجمه بلاشر و همچنین تاریخچه ترجمه قرآن به زبان فرانسه، شش گفتار توسط دکتر جواد حدیدی منتشر شده است.
[۱] بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ۱۳۲۳ -، ترجمه آوایی،تفسیرپیوسته وتاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰۵.
[۲] سلماسی زاده، جواد، ۱۲۹۵-، تاریخ ترجمه قرآن درجهان، ص۵۲.
[۳] بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه هاوتفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۲۸۲.
[۴] حدیدی، جواد، رهروان حقیقت، ص۱۲۶.



۱. بی آزار شیرازی، عبد الکریم، ۱۳۲۳ -، ترجمه آوایی،تفسیرپیوسته وتاویل قرآن به قرآن ناطق، ص۲۰۵.
۲. سلماسی زاده، جواد، ۱۲۹۵-، تاریخ ترجمه قرآن درجهان، ص۵۲.
۳. بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه هاوتفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۲۸۲.
۴. حدیدی، جواد، رهروان حقیقت، ص۱۲۶.



فرهنگ‌نامه علوم قرآنی، برگرفته از مقاله «ترجمه‌های فرانسوی قرآن».    



جعبه ابزار