... شاید زبان پیشاچی بوده است. ترجمۀپهلوی ''کلیله و دمنه'' از میان ... به سریانی و عربی بازشناخت. ترجمۀپهلوی ''کلیله و دمنه'' مفهوم حدود ... را شامل میشده است. ترجمۀپهلوی فاقد مقدمه و 3 حکایت ... الحکمه کار میکرد، جزو مترجمانپهلوی به عربی یاد کرده است ...
... شخصی خاص) در زمرۀ مترجمانپهلوی به عربی یاد کرده، ... که شاید این کتاب ترجمۀ اثری پهلوی باشد. منصور در ... طور شفاهی به زبان پهلویترجمه میکرده است و ... آنها به واسطۀ ترجمههای پهلوی اواخر دورۀ ساسانی ... آثار دیگر یونانی و پهلوی به عربی ترجمه شدند. ابن خلدون ...
... پارتی بوده است. احتمالاً ترجمهپهلوی این داستان از سانسکریت، در ... نیز از روی ترجمهپهلوی انجام گرفته است. دو ترجمه گرجی آن، ... از روی ترجمه سریانی و دیگری از ترجمهپهلوی صورت گرفته است ... بوداییگری، و اینکه ترجمهپهلوی سرگذشتِ بودا رنگ مانوی داشته ...
... را از پهلوی به عربی، ترجمه کرده است. نثر این ترجمه، از نمونه ... پهلویترجمه شده است، ولی اصل هندی آن از میان رفته و ترجمهپهلوی ... آن، مرجع ترجمه سریانی و عربی قرار ... گرفته است؛ چندی بعد، ترجمهپهلوی هم نایاب و ناپدید شده ...
... و احتمالاً مترجم پنجه تنتره از سنسکریت به زبان پهلوی که ... و آنها را به پهلویترجمه کرد. ... آشنایی به کلیله و ... را به ایران آورده، ولی ترجمهپهلوی آن را به دیگری واگذار ... ) صادق بود. ... ترجمه کلیله به پهلوی ... کلیله پس از ترجمه به پهلوی، شهرت بسیاری ...
... کرده است: دو ترجمه عربی از یونانی، یکی ترجمهمترجمی ناشناس برای خالدبن ... قبل از ظهور اسلام به پهلویترجمه شده بوده و در احکام ... در باره وجود ترجمهپهلوی این کتاب، که منشأ ترجمه عربی آن شده ... وسطا، بارها به لاتینی ترجمه شد. این ترجمهها تفاوتهای بسیاری ...