• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 
17638 نتيجه يافت شد  (0.03 ثانیه)
1
... کتاب لازم است. ... ترجمه سریانی ... ترجمه سریانی مجسطی واسطه ترجمه آن به عربی ... گرفته است. ... ترجمه عربی ... نخستین ترجمه عربی مجسطی را مترجمی ناشناس به دستور ... مجسطی وجود دارد که کار مترجمی ناشناس است. خلاصه‌ای از ...
2
... ابوالفداء در تقویم البللدان (721). ... ترجمه لاتینی تقویم الصّحّه ... در اروپا ... تقویم الصّحّه (به وسیله مترجمی ناشناخته؛ شاید مترجم یهودی سیسیلی، فَرَج بن ... ، 1239. (2) ابن بطلان، ترجمه فارسی از مترجمی نامعلوم (اواخر قرن پنجم ...
3
 
4
... . ... مترجمان و ترجمه‌ها ... ابن‌ندیم‌ فهرست‌ نسبتاً جامعی‌ از مترجمان نهضت‌ ترجمه فراهم ... محمدبن‌ ابراهیم‌ فزاری‌ مترجم سندهند بودند. ... مترجمان سده سوم‌ ... مترجمان سده سوم‌ در ... نام‌ سرّالاسرار ترجمه کرد. ترجمه‌های‌ فلسفی‌ ابن‌بطریق‌ راهگشای‌ ترجمه‌هایی‌ ...
5
... قدیمی ترین اثر فارسی ترجمه قرآن، ترجمه تفسیری است منسوب به ... زبان اروپایی بود. ... انگیزه مترجمان اروپایی از ترجمه قرآن ... می توان به ... زبانی دیگر است. این نوع ترجمه را «ترجمه تفسیری»نیزخوانده اند، زیرا ... و ربوبی. در ترکیب «ترجمه قرآن»کلمه «ترجمه»به «قرآن»اضافه شده ...
6
... ، در منابع این دوره به مترجمان (ایتالیایی: دروگمن ، دروگومن ؛ ... خدمت پرداخت (ترجمة آلمانی > شرح رویدادهای زندگی (ترجمان) دالماچی عثمان ... برگزیده شدند. ... براتهای حمایتی مترجمان برای شهروندان عثمانی ... ، برگرفته از مقاله «ترجمان»، شماره 3433. ... مقالات ...
7
 
8
... یکی از مسائل پایه در ترجمه که لازم است مترجمان قرآن بدان توجّه ... علیرغم این بیان، بسیاری از مترجمان نکته مزبور را مورد توجّه ... ، کتابی همگون و مکرر و... ترجمه کرده‌اند. ... اعتقادی ... این گزاره ... علیم» را غالب مترجمان قرآن با این تعابیر ترجمه کرده‌اند: «گشایش ...
9
... «دوران پاداش» و... برمی‌گردانند، ترجمه آن به «روز قانون» نادرست ... که برگردان‌های نادرست دامن ترجمه ما را نیالاید، شناخت اشتباهات ... پرهیزد. ... متعهد بودن ... مشخصه دیگر مترجم متون قرآنی متعهد بودن اوست ... قم، برگرفته از مقاله«خصوصیات مترجم قرآن». ... قرآن شناسی ...
10
 
17638 نتيجه يافت شد  (0.03 ثانیه)
جعبه ابزار