تست لغات قرآن
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
طرح
یافتن معنای «لغات قرآن» با استفاده از گوگل در ادامه پروژه «مفردات قرآن» و با هدف یافتن معنای یک «کلمه قرآنی» در ۵ اولویت گوگل تعریف شده است.
به این صورت که اگر شما در تلفن همراه یا کامپیوتر آیه
(فَلَمَّا آسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ) را قرائت می کنید و می خواهید معنای
آسَفُونَا را ببینید، کلمه
آسَفُونَا را انتخاب و گزینه
آسَفُونَا Serarch Google for را در کامپیوتر و گزینه web search را در تلفن همراه می زنید و مقاله
آسَفُونَا (لغاتقرآن) توسط گوگل جستجو و در اولویت یک تا ۵ صفحه اول،نمایش داده می شود.
همچنین اگر
آسفونا یا
اسفونا را بدون اعراب در گوگل جستجو کنید باید مقاله
آسَفُونَا (لغاتقرآن) در ۱۰ مورد اول گوگل نمایش داده شود.
دز این طرح منظور از لغت قرآنی کلمه ای است که دو طرف آن Space باشد. دز این طرح
آسَفُونَا یا
انْتَقَمْنَا یا
فَأَغْرَقْنَاهُمْ یک کلمه قرآنی است.
طرح مذکور بر اساس کتاب
لغات در تفسير نمونه است که معانی لغات در ۲۷ جلد
تفسیر نمونه را استخراج و در یک جلد و در قالب ۱۹۷۸ لغت جمع آوری کرده است. مبنای لغات کتاب «تفسیر نمونه» دو کتاب مفردات راغب و مجمع البیان است.
مقالات لغات قرآن در ادامه پروژه «مفردات قرآنی» و با هدف یافتن «کلمه قرآنی» در ۱۰ اولویت گوگل تعریف شده است.
دسترسی به کتاب لغات قرآن در تفسیر نمونه از طریق لینک ذیل مقدور است: https://lib.eshia.ir/۱۰۲۹۹/۱/۹
- عنوان مقالات لغات قرآن حتما با حرکه و همانطور که در مخزن آمده است، ایجاد میشود.
- پس از ذکر عنوان باحرکه، در داخل پرانتز (لغاتقرآن) با نیمفاصله نوشته میشود.
- منبع به مخزن عناوین لغات قرآن: https://fa.wikifeqh.ir/لغات_قرآن
- مقالات مرتبط با ریشه لغت قرآن در مفردات قرآن (در صورتی که این مفرد در نهج البلاغه موجود بود، مرتبط میشود.)
- کتاب لغات قرآن در لینک دیگری برای تبدیل خودکار توسط مبدل پانویس آماده شده است. قبل از ایجاد مقالات از لینک ذیل، متن مورد نیاز را در مبدل پانویس تبدیل کنید: https://ito.lib.eshia.ir/۱۰۲۹۹/۱/۹
- پس از تبدیل در مبدل پانویس، لینک به تفسیر نمونه را بهصورت خودکار خواهید داشت، بهاضافه برخی کدها و رنگبندیهای که اضافه شده است.
با توجه به مقاله ذیل، توضیحات بعدی را توجه داشته باشید: https://fa.wikifeqh.ir/آثارَهُمْ_(لغاتقرآن)
- متن سرفصل بههمان صورتی که در مقاله آمده است، ذکر میشود. (با رنگبندی آیه و بٌلد شدن عنوان)
- لینک تفسیر نمونه از جهت صحت لینک خودکار بررسی شود.
- لینک کتاب لغت برای توضیحات لغت اضافه شود. (این بخش را میتوانید از مقاله متناظر مفردات قرآن یا نهج البلاغه استفاده کنید)
- عنوان دومساوی ترجمه و تفسیر قرآن اضافه شود.
- آیه بهصورت کامل و سپس ترجمه آیت الله مکارم بههمراه لینک اضافه شود.
- بخش کوتاهی از متن تفسیر آیه در ترجمه تفسیر المیزان با توجه به آیه ذکرشده، آورده شده و لینک ترجمه المیزان برقرار شود.
- (تفسیرهای آیه) زده شده و ۳ تفسیر المیزان عربی، ترجمه مجمع البیان و عربی مجمع البیان برقرار شود. (ترتیب مراعات شود)
- منبع طبق قواعد قبلی به صفحه مورد نظر در کتاب اصلی لغات قرآن در تفسیر نمونه برقرار شود. (اشتباها به لینک کتاب برای تبدیل، لینک نشود)
- رده لغات قرآن زده شود.
- رده لغات همان سوره یا سورههایی که لغت در آنها استفاده شده است، زده شود. مثل لغات سوره یس