• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مرح (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مرح: (فِي الْأَرْضِ مَرَحًا)    
مرح: بر وزن فرح، به معنى «شدت خوشحالى در برابر يک موضوع باطل و بى‌اساس» و نيز به معنى «غرور و مستى ناشى از نعمت» است. در اين آيه، «لقمان» - همان برده سياه‌پوست كه يک سوره در قرآن به نام اوست - به پسرش سفارش مى‌كند كه هرگز با تكبر و غرور و سرمستى گام برمدار كه خداوند اين‌گونه افراد را دوست ندارد. اين دستور حكمت‌آميز لقمان، درست در مورد كسانى كه امروز با ماشين مغرورانه و خودپسندانه در آب و خاک بسرعت عبور مى‌كنند و موجب آزار ديگران مى‌شوند كاملا مطابقت دارد.




به موردی از کاربرد مرح در قرآن، اشاره می‌شود:


۱.۱ - مرح (آیه ۱۸ سوره لقمان)

(وَ لَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَ لَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ)    
(پسرم! با بى‌اعتنايى از مردم روى مگردان و با تكبر و غرور بر زمين راه مرو كه خداوند هيچ متكبّر فخر فروشى را دوست ندارد.)


۱.۲ - مرح در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: راغب گفته كلمه صعر به معناى كج بودن گردن و كلمه تصعير به معناى گرداندن گردن از نظرها از روى تكبر است، هم چنان كه خداى تعالى فرمود: (وَ لا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ) و نيز گفته: كلمه مرح به معناى شدت خوشحالى و زياده روى در آن است‌.
و بنا به گفته وى معنا چنين مى‌شود كه: روى خود از در تكبر از مردم بر مگردان و نيز در زمین چون آنان كه بسيار خوشحالند راه مرو، كه خدا دوست نمى‌دارد كسانى را كه دستخوش خيلاء و كبرند و اگر كبر را خيلاء خوانده‌اند، بدين جهت است كه آدم متكبر خود را بزرگ خيال مى‌كند و چون فضيلت براى خود خيال مى‌كند، زياد فخر مى‌فروشد.



۱. لقمان/سوره۳۱، آیه۱۸.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دار القلم، ص۷۶۴.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۲، ص۴۱۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۲، ص۱۲۱.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۷، ص۵۴.    
۶. لقمان/سوره۳۱، آیه۱۸.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۱۲.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۳۲۶.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۱۸.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۸۴.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۵۰۰.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مرح»، ج۴، ص۲۷۴.


رده‌های این صفحه : لغات سوره لقمان | لغات قرآن




جعبه ابزار