• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

آیه ۱۵ سوره الشمس

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




(وَ لَا یَخَافُ عُقْبَاهَا)
===تحلیل ادبی===
===تحلیل بلاغی===
===ترجمه روان===
و (پس از آن براى تحقير و كوچك داشتن هلاك و تباه ساختن آنان مى‌فرمايد:) پروردگارشان از عاقبت و پايان دمدمه و هلاك نمودن نمى‌ترسد (خداى عزّ و جلّ بزرگ‌تر و بالاتر از آنست كه خوف و ترس در كارهاى او راه يابد.
[۱] فیض‌الاسلام اصفهانی، علی‌نقی، ترجمه و تفسیر قرآن عظیم، ج۳، ص۱۲۰۶.




خدا از عاقبت نابود كردن و ريشه‌كن نمودن آنها، آن‌طور كه رؤسا و شاهان از عاقبت اعمال خود مى‌ترسند، ترس و هراسى ندارد؛ زيرا خدا در مورد اعمالش مورد سؤال قرار نمى‌گيرد.
[۲] صابونی، محمد علی، ترجمه‌ فارسی صفوة التفاسیر، ج۴، ص۷۴۴.



۱. فیض‌الاسلام اصفهانی، علی‌نقی، ترجمه و تفسیر قرآن عظیم، ج۳، ص۱۲۰۶.
۲. صابونی، محمد علی، ترجمه‌ فارسی صفوة التفاسیر، ج۴، ص۷۴۴.



ویکی فقه.






جعبه ابزار