• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سابِقِین(لعت‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



سابِقِين: (وَمَا كَانُواْ سابِقينَ)
«سابِقِين» جمع‌ «سابق» به معناى كسى است كه پيشى مى‌گيرد و جلو مى‌افتد. اگر مى‌فرمايد: آنها پيشى نگرفتند، مفهومش اين است كه آنها نتوانستند از قلمرو قدرت خدا، با امكاناتى كه در اختيار داشتند بگريزند، و از عذاب الهى رهايى يابند، بلكه در همان لحظه‌اى كه خداوند اراده كرد، آنها را به ديار عدم با ذلت و زبونى فرستاد.




(وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءهُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ)
و «قارون» و «فرعون» و «هامان» را نيز هلاک كرديم)؛ موسى با دلايل روشن به سراغشان آمد، امّا آنان در زمين تكبر ورزيدند، ولى نتوانستند بر خدا پيشى گيرند.)
علامه طباطبائی در تفسیر المیزان می فرماید:َ"كلمه" سابقين" استعاره به كنايه است از غلبه، يعنى قارون و فرعون و هامان كه مورد دعوت موسى قرار داشتند، و در برابر دعوتش استكبار كردند با اين عكس العمل خود بر او غالب نيامد (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۳۹.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۶، ص۲۸۹.    
۳. العنکبوت/سوره۲۹، آیه۳۹. (صفحه ۴۰۱)    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۰۱.    
۵. علامه طباطبایی، ترجمه تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۸۸.    
۶. العلامة الطباطبائی، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۶، ص۱۲۷.    
۷. گیرندگان الشیخ الطبرسی، ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)، ج۱۹، ص۵۷.    
۸. الشیخ الطبرسی، مجمع البیان فی تفسیر القرآن - ط دار المعرفة، ج۸، ص۴۴۴.    






رده‌های این صفحه : لغات سوره عنکبوت | لغات قرآن




جعبه ابزار