• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سجر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



سجر: (وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ)
«راغب» در «مفردات» مى‌گويد: «سجر» (بر وزن فجر)، به معناى شعله‌ور ساختن آتش است.




(وَ الْبَحْرِ الْمَسْجُورِ) (و درياى مملوّ و برافروخته)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: راغب در مفردات مى‌گويد: كلمه سجر كه مسجور از آن گرفته شده به معناى شعله‌ور كردن و تيز كردن آتش است‌. ولى صاحب مجمع البيان گفته: مسجور به معناى مملو است، مثلا وقتى گفته مى‌شود: سجرت التنور ، معنايش اين است كه من تنور را پر از آتش كردم. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۹۷.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۲۳.    
۳. طور/سوره۵۲، آیه۶.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۴۲۵.    
۵. طور/سوره۵۲، آیه۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۲۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۷.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۴۱.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۴۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «سجر»، ص۲۸۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره طور | لغات قرآن




جعبه ابزار