• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَسَّنِی الْکِبَرُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




مَسَّنِى الْكِبَرُ:(مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ)
تعبير به‌ «مَسَّنِى الْكِبَرُ» (پيرى مرا لمس كرده است) اشاره به اين است كه آثار پيرى از موى سپيدم، و از چين‌هاى صورتم، نمايان است و آثار آن را در تمام وجود خود، به خوبى لمس مى‌كنم.



(قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ) (گفت: «آيا به من چنين بشارت مى‌دهيد با اين‌كه پير شده‌ام؟! با اين حال به چه چيز بشارت مى‌دهيد؟!»)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه كبر در جمله‌(أَ بَشَّرْتُمُونِي عَلى‌ أَنْ مَسَّنِيَ الْكِبَرُ) كنايه از پيرى و سالخوردگى است، كلمه مس به معناى رسيدن آن است و معلوم است كه رسيدن پيرى عبارت است از پديدار گشتن آثار آن از قبيل رفتن نيروى جوانى و جايگزين شدن ضعف قوا. و معناى اين جمله اين است كه: من از بشارت شما تعجب مى‌كنم كه در اين حال و اين وضع كه پيرى خميده شده و جوانى را پشت سر نهاده‌ام و نيروى بدنيم به آخر رسيده با اين حال صاحب فرزند شوم، زيرا عادتا چنين چيزى براى چنين كسى محال است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. حجر/سوره۱۵، آیه۵۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۷۶۶.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۱۰۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۱، ص۱۱۸.    
۵. حجر/سوره۱۵، آیه۵۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۲۶۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۲۶۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۱۸۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۱۹۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۲۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «مَسَّنِی الْکِبَرُ»، ص۵۲۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حجر | لغات قرآن




جعبه ابزار