• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَعْدُود (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَعْدُود:(أَيَّاماً مَعْدُودات)
«مَعْدُود» از مادّه‌ «عَدَد» يعنى قابل شمارش، و معمولًا به اشياء كم گفته مى‌شود؛ زيرا اشياء زياد قابل شمارش نيستند يا شمارش آنها مشكل است.




(ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ وَ غَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ) (اين، به خاطر آن است كه مى‌گفتند: « (به سبب امتيازى كه به ديگران داريم آتش دوزخ)، جز چند روزى به ما نمى‌رسد». اين افترا و دروغى كه به خدا بسته بودند، آنها را در دينشان مغرور ساخت و گرفتار انواع گناهان شدند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: معناى آيه روشن است، و ليكن سؤالى در آن هست كه چگونه در آیه شریفه فرموده اهل كتاب فريب افتراى خود را خوردند، و بدان مغرور شدند، مگر ممكن است كه انسان فريب گفتار خود را بخورد؟ با علم به اين‌كه گفتارش دروغ و خدعه و باطل است.
جواب اين سؤال آن است كه صاحبان گفتار غرورانگيز نامبرده، نياكان ايشان بودند، و فريب خوردگان اخلاف و نسل‌هاى بعدى آنان، و اگر در آيه شريفه هر دو را به اهل كتاب نسبت داده، براى اين بود كه همه آن اسلاف و اخلاف يک امت بودند، و اخلاف، به اعمال اسلاف راضى بودند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. آل عمران/سوره۳، آیه۲۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۵۵۰.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۹۸.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲، ص۵۶۴.    
۵. آل عمران/سوره۳، آیه۲۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۳، ص۱۹۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۳، ص۱۲۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۴، ص۱۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۷۲۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «مَعْدُود»، ص۵۳۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره آل عمران | لغات قرآن




جعبه ابزار