أَصْفاد (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اَصْفاد: (یَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِینَ فِی الْاَصْفادِ)«اَصْفاد» جمع
«صَفَد» (بر وزن نمد) و
«صفاد» (بر وزن معاد) در اصل به معنای
غل میباشد.
بعضی گفتهاند به خصوص آن
«غل و زنجیری» را گویند که دست و گردن را به هم میبندد؛ یعنی به معنای قید و بند آمده است؛ (مانند دستبندها و پابندهایی که بر زندانیان میگذارند).
بعضی از جمله
«مُقَرَّنِینَ فِی الاَصْفادِ» «غل جامعه» را استفاده کردند و آن زنجیری بوده است که دستها را به گردن میبست؛ که با معنای
«مُقَرَّنِین» که مفهوم نزدیکی را دارد متناسب است. این احتمال نیز داده شده که منظور از این جمله این است که آنها هر گروه در یک بند قرار داشتند.
ترجمه و تفاسیر
آیات مرتبط با
أَصْفاد:
{{(آیه):}}
(و در آن روز، مجرمان را با هم در غل و زنجیر میبینی).
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان میفرماید: کلمه «اصفاد» جمع صفد است که به معنای
غل و زنجیر میباشد که با آن دستها را به گردن میبندند؛ ممکن هم هست به معنای مطلق زنجیر باشد که دو نفر
اسیر را با هم جمع میکند و قرین میسازد.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در مجمع البیان:
)
(وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ) (و گروه دیگری از
شیاطین متمرد را در غل و زنجیر تحت سلطه او قرار دادیم).
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: کلمه «اصفاد» جمع صفد است، که به معنای غل آهنی است، و معنای جمله این است که: ما سایر طبقات
جن را برای او مسخر کردیم، تا همه را غل و زنجیر کند و از شرشان راحت باشد.
(دیدگاه شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَصْفاد»، ص۴۹.