• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أُمّیُّون (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





أُمّیُّون: (اُمِّیُّونَ لایَعْلَمُونَ)
«اُمِّیُّون» جمع‌ «امّی» در اینجا به معنای‌ «درس نخوانده» است.



(وَ مِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لاَ يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلاَّ أَمَانِيَّ وَ إِنْ هُمْ إِلاَّ يَظُنُّونَ) (و پاره‌اى از آنان عوامانى هستندكه کتاب خدا را جز يك مشت خيالات و آرزوها نمى‌دانند؛ و تنها به پندارهايشان دل بسته‌اند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه (امى) بمعناى كسى است كه قادر بر خواندن و نوشتن نباشد، كه اگر بخواهيم با زبان روز ترجمه‌اش كنيم، بچه‌نه‌نه ميشود، و از اين جهت چنين كسانى را (امى، بچه‌نه‌نه)، خوانده‌اند، كه مهر و عاطفه مادرى باعث شده كه او را از فرستادن بمدرسه باز بدارد، و در نتيجه از تعليم و تربيت استاد محروم بماند، و تنها مربى او همان مادرش باشد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. بقره/سوره۲، آیه۷۸.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۸۷.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱، ص۳۷۱.    
۴. بقره/سوره۲، آیه۷۸.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۳۲۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۲۱۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۲۲۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۲۹۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أُمّیُّون»، ص۷۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار