• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ربع (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





رَبْع (به فتح راء و سکون باء) از واژگان نهج البلاغه بر وزن عقل به معنى توقف، انتظار و تجسّس است. از مشتقات آن در نهج البلاغه اَرْبَع - اَرْبَعَه از اسماء عددند يعنى چهار و رابِع یعنی چهارم. رَبيع نیز به معنای بهار است. رَبْع به معنای خانه و منزل و مسكن که جمع آن ربوع و رباع و... آيد، سه بار به صيغه جمع در نهج البلاغه آمده است و از اين ماده موارد زيادى در «نهج البلاغه» در معانى مختلفى به كار رفته است.



رَبْع بر وزن عقل به معنى توقف، انتظار و تجسّس است. رَبْع به معنای خانه و منزل و مسكن که جمع آن ربوع و رباع و... آيد نیز به کار رفته است. اَرْبَع - اَرْبَعَه از اسماء عددند يعنى چهار و رابِع یعنی چهارم. رَبيع نیز به معنای بهار است. گویند: «تَرَبَّعَ‌ بهِ‌ الامرُ: اقام.»


امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره بهره‌مند شدن از نعمت رسالت فرموده: «فَأَصْبَحوا في نِعْمَتِها غَرِقينَ... قَدْ تَرَبَّعَتِ الاُْمورُ بِهِمْ في ظِلِّ سُلْطان قاهِر وَ آوَتْهُمُ الْحالُ إِلَى كَنَفِ عِزّ غالِب» يعنى «در نعمت رسالت غرق شدند، كارها آن‌ها را در سايه سلطان قدرتمندى پايدار كرد و حال و وضع، آن‌ها را به حمايت عزّت غالبى آورد.» (شرح‌های خطبه: )
آنگاه كه اطلاع يافت ابن عباس فرماندار بصره به بنى تميم خشونت مى‌كند به وى نوشت: «... فَارْبَعْ أَبا الْعَبّاسِ، رَحِمَكَ اللهُ، فيَما جَرَى عَلَى يَدِكَ وَ لِسانِكَ مِنْ خَيْر وَ شَرّ! فَإِنّا شَريكانِ في ذلِكَ» «اى ابا العباس رحمت خدا بر تو باد، توقّف و دقّت كن در آنچه از خير و شرّ بر زبان و دست تو جارى مى‌شود ما هر دو در اين‌ها شريک هستيم.» (شرح‌های نامه: ) مورد ديگرى در «ذرع» گذشت كه به معاويه نوشته بود: «تَرْبَعُ أَيُّها الاِْنْسانُ»
درباره تاراج بيت المال در حكومت عثمان فرموده: «وَ قامَ مَعَهُ بَنو أَبيهِ يَخْضَمونَ مالَ اللهِ خَضْمَ الاِْبِل نِبْتَةَ الرَّبيعِ» «اقوام پدرى او مال خدا را با همه دهان‌ مى‌خوردند چنان‌كه شتر علف بهارى را.» (شرح‌های خطبه: )
درباره عبرت از گذشتگان فرموده: «وَ لَوِ اسْتَنْطَقوا عَنْهُمْ عَرَصاتِ تِلْكَ الدّيارِ الْخاويَةِ وَ الْرُّبوعِ الْخاليَةِ، لَقالَتْ: ذَهَبوا في الاَْرْضِ ضُلاّلاً» «اگر از حال آن‌ها از ساحت‌هاى آن ديار خراب و مساكن خالى پرسيده شود، گويند: رفتند و در زمين گم شدند.» (شرح‌های خطبه: )
و در زبان حال مردگان فرموده: «فَقالوا: كَلَحَتِ الْوُجوهُ النَّواضِرُ... وَ تَهَكَّمَتْ عَلَيْنا الرُّبوعُ الصُّموتُ فانْمَحَتْ مَحاسِنُ أَجْسادِنا وَ تَنَكَّرَتْ مَعارِفُ صُوَرِنا» «گفتند: چهره‌هاى تازه‌مان بد منظر گرديد... خانه‌هاى ساكت (قبرها) ما را مسخره كردند، زيبایي‌هاى بدنمان محو شد، شناخته‌هاى قيافه‌مان ناشناخته گرديد.» (شرح‌های خطبه: )


از اين ماده موارد زيادى در «نهج البلاغه» در معانى مختلفى به كار رفته است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۴۲۸-۴۲۹.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۴، ص۳۲۹.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیه و الشوارد، ج۲، ص۳۴۱.    
۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۷۰، خطبه۱۹۲.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۱۷۹، خطبه۱۹۰.    
۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۲۹۸، خطبه۱۹۲.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۶۵، خطبه۱۹۲.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۴۹۱.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۱۰.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۴۷۵-۴۷۶.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۴۰۱-۴۰۲.    
۱۲. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۳، ص۱۷۷.    
۱۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۰۳، نامه۱۸.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۱، نامه۱۸.    
۱۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۷۶، نامه۱۸.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۸۷، نامه۱۸.    
۱۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶۷۸.    
۱۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶۸۲.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۹، ص۲۳۳-۲۳۴.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۸، ص۳۱۸.    
۲۱. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۵، ص۱۲۵.    
۲۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۴، خطبه۳.    
۲۳. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۱، ص۳۰، خطبه۳.    
۲۴. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۴۹، خطبه۳.    
۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۹، خطبه۳.    
۲۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۵۰۴.    
۲۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۵۲۲-۵۲۴.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱، ص۳۶۳.    
۲۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۹۷.    
۳۰. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۱۹۷.    
۳۱. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۳۶، خطبه۲۲۰.    
۳۲. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۳۱، خطبه۲۱۶.    
۳۳. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۳۸، خطبه۲۲۱.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۲۹، خطبه۲۲۱.    
۳۵. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۰۸.    
۳۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱۳-۱۱۴.    
۳۷. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۳۱۳-۳۱۴.    
۳۸. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۲۱۶.    
۳۹. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۱۴۷.    
۴۰. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۴۰، خطبه۲۲۰.    
۴۱. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۳۴، خطبه۲۱۶.    
۴۲. صبحی صالح، نهج البلاغه، ج۱، ص۳۴۰، خطبه۲۲۱.    
۴۳. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۳۱-۵۳۳، خطبه۲۲۱.    
۴۴. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۰۹-۱۱۰.    
۴۵. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱۸.    
۴۶. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۳۲۷-۳۲۸.    
۴۷. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۲۲۹-۲۳۰.    
۴۸. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱، ص۱۵۱.    
۴۹. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۷۰، خطبه۱۹۲.    
۵۰. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۰۳، نامه۱۸.    
۵۱. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۴، خطبه۳.    
۵۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۲۲۰، خطبه۵۳۶.    
۵۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۴۰، خطبه۲۲۰.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «رَبْع»، ج۱، ص۴۲۸-۴۲۹.    






جعبه ابزار