• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صوّاف (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



صوّاف

صوّاف:(اللَّهِ عَلَيْها صَوَآفَّ)
«صوّاف» از مادّه‌ «صَفّ» جمع‌ «صافّه» به معناى «صف كشيده» است و به طورى كه در روايات وارد شده، منظور اين است كه: دو دست شتر قربانى را از مچ تا زانو در حالى كه ايستاده باشد، با هم ببندند تا به‌ هنگام نحر زياد تكان به خود ندهد و فرار نكند.



(وَ الْبُدْنَ جَعَلْنَاهَا لَكُم مِّن شَعَائِرِ اللَّهِ لَكُمْ فِيهَا خَيْرٌ فَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا صَوَافَّ فَإِذَا وَ جَبَتْ جُنُوبُهَا فَكُلُوا مِنْهَا وَ أَطْعِمُوا الْقَانِعَ وَ الْمُعْتَرَّ كَذَلِكَ سَخَّرْنَاهَا لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ) (و شتران فربه را در مراسم حج براى شما از شعائر الهی قرار داديم؛ در آنها براى شما خير و بركت است؛ نام خدا را در حالى كه براى قربانى به صف ايستاده‌اند بر آن‌ها ببريد؛ و هنگامى كه پهلوهايشان به زمين رسيد و جان دادند، از گوشت آن‌ها بخوريد، و مستمندان قانع و سائلان را نيز از آن اطعام كنيد. اين‌گونه ما آن‌ها را مسخّرتان ساختيم، تا شكر خدا را به جا آوريد.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه صواف جمع صافة است. و معناى صافه بودن آن اين است كه ايستاده باشد دستها و پاهايش برابر هم و دستهايش بسته باشد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. حج/سوره۲۲، آیه۳۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۹۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۸۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۴، ص۱۲۱.    
۵. حج/سوره۲۲، آیه۳۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۳۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۲۹.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۷۵.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۱۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۳۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «صوّاف»، ص۳۳۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حج | لغات قرآن




جعبه ابزار