• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

غَیّ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





غَیّ: (قَدْ تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ)
«غَیّ» به معناى انحراف از حقيقت و دور شدن از واقع است. «غىّ» نقطه مقابل «رشد» است، «رشد» آن است كه: انسان از طريقى برود و به مقصد برسد اما «غىّ» آن است كه‌ از رسيدن به مقصود باز ماند.



(لاَ إِكْرَاهَ فِي الدِّينِ قَد تَّبَيَّنَ الرُّشْدُ مِنَ الْغَيِّ فَمَنْ يَكْفُرْ بِالطَّاغُوتِ وَيُؤْمِن بِاللّهِ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَىَ لاَ انفِصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ) (اكراهى در قبول دين، نيست، زيرا راه درست از راه انحرافى، روشن شده است. بنابراين، كسى كه به طاغوت (بت وشيطان و هر موجود طغيانگر) كافر شود و به خدا ايمان آورد، به محكم‌ترين دستگيره چنگ زده است، كه گسستن براى آن نيست و خداوند، شنوا و داناست.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه رشد كه هم با ضمه راء و هم با ضمه راء و شين خوانده مى‌شود به معناى رسيدن به واقع مطلب و حقيقت امر و وسط طريق است، مقابل رشد كلمه غى قرار دارد، كه عكس آن را معنا مى‌دهد، بنابراين رشد و غى اعم از هدايت و ضلالت هستند، براى اين‌كه هدايت به معناى رسيدن به راهى است كه آدمى را به هدف مى‌رساند و ضلالت هم، نرسيدن به چنين راهی است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. بقره/سوره۲، آیه۲۵۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۲۰.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲، ص۳۲۷.    
۴. بقره/سوره۲، آیه۲۵۶.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۵۲۳.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۳۴۲.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۱۱۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۶۳۱.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «غَیّ»، ص۴۰۴-۴۰۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار