قَدَر (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
'''قَدَر: ''
(جِئْتَ عَلى قَدَرٍ) «قَدَر» به گفته بسيارى از مفسران، به معناى زمانى است كه مقدر شده بود موسى (ع) به رسالت برگزيده شود، ولى بعضى ديگر آن را به معناى «مقدار» گرفتهاند، همان گونه كه در بعضى از آيات قرآن نيز به همين معنا آمده است.
(إِذْ تَمْشِي أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى مَن يَكْفُلُهُ فَرَجَعْنَاكَ إِلَى أُمِّكَ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَاكَ مِنَ الْغَمِّ وَفَتَنَّاكَ فُتُونًا فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِي أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَى قَدَرٍ يَا مُوسَى) (در آن هنگام كه خواهرت در نزديكى كاخ فرعون راه مىرفت و گفت: آيا كسى را به شما نشان دهم كه اين نوزاد را كفالت كند و دايه خوبى براى او باشد؟! پس تو را به مادرت بازگردانديم، تا چشمش به تو روشن شود و غمگين نگردد. و تو كسى از فرعونيان را كُشتى؛ امّا ما تو را از اندوه تعقيب فرعونيان نجات داديم و بارها تو را آزموديم. پس از آن، ساليانى در ميان مردم «مدين» توقف نمودى؛ سپس بنابر تقدير الهى براى فرمان رسالت به اين جا آمدى.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: در جمله
(ثُمَّ جِئْتَ عَلى قَدَرٍ يا مُوسى) احتمال دارد و خيلى هم بعيد نيست كه از سياق استفاده شود كه مراد از قدر، مقدار باشد و منظور از آن مقدار علم و عمل و تجربهاى باشد كه از ابتلاءات وارده در نجاتش از غم و خروجش از مصر و ماندنش در اهل مدين به دست آورده و معنا اين باشد كه آن گاه با مقدارى علم و تجربه آمدى.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قَدَر»، ص۴۳۵.