• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قُوْا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





قُوْا: (قُوا أَنْفُسَكُمْ وَ أَهْليكُمْ)
تعبير به‌ «قُوْا» (نگاه داريد) از مادّه‌ «وِقایَة» اشاره به اين است كه اگر آن‌ها را به حال خود رها كنيد، خواه ناخواه به سوى آتش دوزخ پيش مى‌روند، شما هستيد كه بايد آن‌ها را از سقوط در آتش دوزخ حفظ كنيد.



(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَ أَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَ الْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ) (اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد! خود و خانواده خويش را از آتشى كه هيزم آن انسان‌ها و سنگ‌هاست نگه داريد؛ آتشى كه فرشتگانى بر آن گمارده شده كه خشن و سختگيرند و هرگز فرمان خدا را مخالفت نمى‌كنند و آنچه را فرمان داده شده‌اند به طور كامل اجرا مى‌نمايند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه قوا جمع امر حاضر از مصدر وقايه است و وقايه به معناى حفظ كردن چيزى است از هر خطرى كه به آن صدمه بزند و برايش مضر باشد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. تحریم/سوره۶۶، آیه۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۸۱.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۴۵۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۴، ص۳۰۰.    
۵. تحریم/سوره۶۶، آیه۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۰.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۵۶۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۳۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۱۴۶.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۷۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قُوْا»، ص۴۴۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره تحریم | لغات قرآن




جعبه ابزار