• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مشی (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




مَشْى‌ (به فتح میم و سکون شین) از واژگان قرآن کریم و به معنی راه رفتن با اراده است.



مَشْى‌ به معنی راه رفتن با اراده است. راغب گويد: «الانتقال من مكان الى مكان بارادة» ديگران نيز نظير آن را گفته‌اند.


(كُلَّما أَضاءَ لَهُمْ‌ مَشَوْا فِيهِ‌) «هر وقت بر آنان روشن شود در آن راه می‌روند.»
مشى، در راه رفتن معنوى نيز به كار رود مثل‌: (وَ يَجْعَلْ لَكُمْ نُوراً تَمْشُونَ‌ بِهِ‌) (و براى شما نورى قرار دهد كه با آن در ميان مردم و در مسير زندگى خود راه برويد.) كه مراد از آن زندگى در نور ايمان است.
گاهى از آن سخن چينى اراده می‌شود مثل‌: (هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ‌) «عيب‌ جو و سخن چين است.»
(وَ اقْصِدْ فِي‌ مَشْيِكَ‌ وَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ‌) (در راه رفتن، اعتدال را رعايت كن؛ از صداى خود بكاه)
ظاهرا مراد از آن راه رفتن است مثل‌: (وَ لا تَمْشِ‌ فِي الْأَرْضِ مَرَحاً) (و با تكبر و غرور بر زمين راه نرو) مراد از «لا تَمْشِ» نهى از راه رفتن با تكبّر و از «وَ اقْصِدْ فِي مَشْيِكَ» امر به راه رفتن به طور اعتدال است و اللّه اعلم.


۱. قرشی بنایی، علی اکبر، قاموس قرآن، ج۶، ص۲۶۰.    
۲. اصفهانی، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۷۶۹.    
۳. طریحی، فخر الدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۱، ص۳۹۳.    
۴. اصفهانی، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۷۶۹.    
۵. بقره/سوره۲، آیه۲۰.    
۶. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۷۰.    
۷. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمد‌باقر موسوی، ج۱۹، ص۴۵۶.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۱۲۰.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۸۶.    
۱۰. حدید/سوره۵۷، آیه۲۸.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۵۴۱.    
۱۲. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۷۴.    
۱۳. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمد‌باقر موسوی، ج۱۹، ص۳۰۶.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۰۵.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۲۵۲.    
۱۶. قلم/سوره۶۸، آیه۱۱.    
۱۷. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۷۱.    
۱۸. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶۲۱.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۸۸.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۲۱۶.    
۲۱. لقمان/سوره۳۱، آیه۱۹.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۱۲.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۱۹.    
۲۴. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمد‌باقر موسوی، ج۱۶، ص۳۲۷.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۸۸.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۸۴.    
۲۷. لقمان/سوره۳۱، آیه۱۸.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۱۲.    
۲۹. طباطبایی،سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۱۸.    
۳۰. طباطبایی، سید محمد‌حسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمد‌باقر موسوی، ج۱۶، ص۳۲۶.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۸۸.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۸۴.    



قرشی بنایی، علی اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «مشی»، ج۶، ص۲۶۰.    






جعبه ابزار