• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

من به کسر میم (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




مِنْ‌ (به کسر میم) حرف جر و از واژگان قرآن کریم است که برای آن پانزده معنی ذکر کرده‌اند. برخی معانی آن «ابتداء غایت، بیان و تبعیض» است. باقى معانى آن در كتب لغت ديده شود.



مِنْ‌ حرف جرّ است و براى آن پانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: ۱- ابتداء غایت: به قول جماعتى معناى اصلى آن همين است و معانى ديگر به آن راجع‌اند و آن در مكان و زمان هر دو آيد. مثل «صمت من يوم الجمعة». ۲- تبعیض که علامتش آن است كه لفظ «بعض» در جاى آن قرار گيرد. ۳- بیان که بيشتر بعد از لفظ «ما» و «مهما» آيد.




۲.۱ - ابتداء غايت

(سُبْحانَ الَّذِي أَسْرى‌ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ‌ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى‌) (پاک و منزّه است آن كس كه بنده‌اش را در يك شب، از مسجدالحرام به مسجدالأقصى- كه گرداگردش را پربركت ساخته‌ايم- برد)

۲.۲ - تبعيض

(مِنْهُمْ‌ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ‌) (خدا با او سخن مى‌گفت)
(وَ مِنْهُمْ‌ مَنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَ مِنْهُمْ‌ مَنْ خَسَفْنا بِهِ الْأَرْضَ وَ مِنْهُمْ‌ مَنْ أَغْرَقْنا ...) (بر بعضى از آنها طوفانى از سنگريزه فرستاديم، و بعضى از آنان را صيحه مرگ بار آسمانى فرو گرفت، و بعضى ديگر را در زمين فرو برديم، و بعضى را غرق كرديم)

۲.۳ - بيان

بيشتر بعد از لفظ «ما» و «مهما» آيد مانند (ما يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ‌ مِنْ‌ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِكَ لَها ...) (هر رحمتى را خدا به روى مردم بگشايد، كسى بازدارنده آن نيست؛ و هرچه را او باز دارد)
(وَ قالُوا مَهْما تَأْتِنا بِهِ‌ مِنْ‌ آيَةٍ لِتَسْحَرَنا بِها فَما نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ‌) (و گفتند: هر زمان نشانه و معجزه‌اى براى ما بياورى كه با آن سحرمان كنى، ما به تو ايمان نمى‌آوريم.)
(فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ‌ مِنَ‌ الْأَوْثانِ‌) ( از پليدى بتها اجتناب كنيد) در این آیه خالى از «ما- مهما» است.


۱. قرشی، سید علی اکبر، قاموس قرآن، ج۶، ص۲۹۱.    
۲. راغب اصفهاني، حسین، المفردات، دار القلم، ج۱، ص۷۷۸.    
۳. إسراء/سوره۱۷، آیه۱.    
۴. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۲۸۲.    
۵. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ج۱۳، ص۷.    
۶. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۶.    
۷. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ج۶، ص۲۱۷.    
۸. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان،ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۸۳.    
۹. بقره/سوره۲، آیه۲۵۳.    
۱۰. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۲.    
۱۱. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ج۲، ص۳۱۱.    
۱۲. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۴۶۹.    
۱۳. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ج۲، ص۱۵۴.    
۱۴. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان،ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۱۰۲.    
۱۵. عنكبوت/سوره۲۹، آیه۴۰.    
۱۶. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۰۱.    
۱۷. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ج۱۶، ص۱۲۷.    
۱۸. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۸۸.    
۱۹. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ج۸، ص۲۶.    
۲۰. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۵۷.    
۲۱. فاطر/سوره۳۵، آیه۲.    
۲۲. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۳۴.    
۲۳. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ج۱۷، ص۱۴.    
۲۴. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ترجمه محمد باقر موسوی، ج۱۷، ص۱۶.    
۲۵. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ج۸، ص۲۳۲.    
۲۶. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۳۰۳.    
۲۷. اعراف/سوره۷، آیه۱۳۲.    
۲۸. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۱۶۶.    
۲۹. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ج۸، ص۲۲۷.    
۳۰. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان،ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۲۹۰.    
۳۱. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ج۴، ص۳۳۹.    
۳۲. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۲۴.    
۳۳. حج/سوره۲۲، آیه۳۰.    
۳۴. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۳۳۵.    
۳۵. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ج۱۴، ص۳۷۲.    
۳۶. طباطبایي، سید محمدحسین، تفسیر الميزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۲۶.    
۳۷. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ج۷، ص۱۴۸.    
۳۸. طبرسي، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البيان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۰۷.    



قرشی، سید علی اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «مِن»، ج۶، ص۲۹۱.    






جعبه ابزار