• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

من به کسر میم (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




مِنْ‌ (به کسر میم) حرف جر و از واژگان قرآن کریم است که برای آن پانزده معنی ذکر کرده‌اند. برخی معانی آن «ابتداء غایت، بیان و تبعیض» است. باقى معانى آن در كتب لغت ديده شود.



مِنْ‌ حرف جرّ است و براى آن پانزده معنى ذكر كرده‌اند از جمله: ۱- ابتداء غایت: به قول جماعتى معناى اصلى آن همين است و معانى ديگر به آن راجع‌اند و آن در مكان و زمان هر دو آيد. مثل «صمت من يوم الجمعة». ۲- تبعیض که علامتش آن است كه لفظ «بعض» در جاى آن قرار گيرد. ۳- بیان که بيشتر بعد از لفظ «ما» و «مهما» آيد.




۲.۱ - ابتداء غايت

(سُبْحانَ الَّذِي أَسْرى‌ بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ‌ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى‌) (پاک و منزّه است آن كس كه بنده‌اش را در يك شب، از مسجدالحرام به مسجدالأقصى- كه گرداگردش را پربركت ساخته‌ايم- برد)

۲.۲ - تبعيض

(مِنْهُمْ‌ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ‌) (خدا با او سخن مى‌گفت)
(وَ مِنْهُمْ‌ مَنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَ مِنْهُمْ‌ مَنْ خَسَفْنا بِهِ الْأَرْضَ وَ مِنْهُمْ‌ مَنْ أَغْرَقْنا ...) (بر بعضى از آنها طوفانى از سنگريزه فرستاديم، و بعضى از آنان را صيحه مرگ بار آسمانى فرو گرفت، و بعضى ديگر را در زمين فرو برديم، و بعضى را غرق كرديم)

۲.۳ - بيان

بيشتر بعد از لفظ «ما» و «مهما» آيد مانند (ما يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ‌ مِنْ‌ رَحْمَةٍ فَلا مُمْسِكَ لَها ...) (هر رحمتى را خدا به روى مردم بگشايد، كسى بازدارنده آن نيست؛ و هرچه را او باز دارد)
(وَ قالُوا مَهْما تَأْتِنا بِهِ‌ مِنْ‌ آيَةٍ لِتَسْحَرَنا بِها فَما نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ‌) (و گفتند: هر زمان نشانه و معجزه‌اى براى ما بياورى كه با آن سحرمان كنى، ما به تو ايمان نمى‌آوريم.)
(فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ‌ مِنَ‌ الْأَوْثانِ‌) ( از پليدى بتها اجتناب كنيد) در این آیه خالى از «ما- مهما» است.


۱. قرشی، سید علی اکبر، قاموس قرآن، ج۶، ص۲۹۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دار القلم، ج۱، ص۷۷۸.    
۳. إسراء/سوره۱۷، آیه۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۲۸۲.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۷.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۶.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۲۱۷.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان،ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۸۳.    
۹. بقره/سوره۲، آیه۲۵۳.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۲.    
۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۳۱۱.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲، ص۴۶۹.    
۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۱۵۴.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان،ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۱۰۲.    
۱۵. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۴۰.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۰۱.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۲۷.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۸۸.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۶.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۵۷.    
۲۱. فاطر/سوره۳۵، آیه۲.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۴۳۴.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۴.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمد باقر موسوی، ج۱۷، ص۱۶.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۳۲.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۳۰۳.    
۲۷. اعراف/سوره۷، آیه۱۳۲.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۱۶۶.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۲۲۷.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان،ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۲۹۰.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۳۳۹.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۲۴.    
۳۳. حج/سوره۲۲، آیه۳۰.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ج۱، ص۳۳۵.    
۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۷۲.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۲۶.    
۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۴۸.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۰۷.    



قرشی، سید علی اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «مِن»، ج۶، ص۲۹۱.    






جعبه ابزار