مُؤْتَفِکات (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
مؤْتَفِکات: (مَدْيَنَ وَ الْمؤْتَفِكاتِ) «مؤْتَفِکات» از مادّه «ائتفاک»
به معناى انقلاب و زير و رو شدن است و اشاره به شهرهاى قوم «لوط» است كه به وسيله زلزله شديد زير و رو گرديد.
ترجمه و تفاسیر آیات مرتبط با
مؤْتَفِکات:
(أَ لَمْ يأْتِهِمْ نَبَأُ الَّذينَ مِن قَبْلِهِمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عادٍ وَ ثَمودَ وَ قَوْمِ إِبْراهيمَ و أَصْحابِ مَدْيَنَ وَ الْمؤْتَفِكاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّناتِ فَما كانَ اللّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَ لَكِن كانواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمونَ) (آيا خبر كسانى كه پيش از آنها بودند، به آنان نرسيده است؟! «قوم نوح» و «عاد» و «ثمود» و «قوم ابراهيم» و «اصحاب مَديَن» (قوم شعيب) و «شهرهاى زير و رو شده» (شهرهاى قوم لوط)؛ همانها كه پيامبرانشان دلايل روشن براى آنان آوردند، ولى نپذيرفتند؛ خداوند هرگز به آنها ستم نكرد، امّا خودشان همواره بر خويشتن ستم مىكردند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: مؤتفكات يعنى شهرها و دهاتى از دهات قوم لوط كه زير و رو شدند. كلمه مؤتفكات از ائتفكت الارض است، كه به معناى زير و رو شدن زمين است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
(وَ جاء فِرْعَوْنُ وَ مَن قَبْلَهُ وَ الْمؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ) (و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و اهل شهرهاى زير و رو شده (قوم لوط) مرتكب گناهان بزرگ شدند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان میفرماید: مراد از كلمه مؤتفكات دهات قوم لوط و اهالى آن قريهها است.
(دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مؤْتَفِکات»، ص۵۶۲.