• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَمَنّی و امنیّة (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



منبع: مرتبط


تَمَنّی و امنیّة: (تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ)    
تَمَنّی و امنیّة: به معنى «تلاوت و قرائت» است، چنان‌كه در اشعار عرب گاه به اين معنى آمده.




به موردی از کاربرد تَمَنّی و امنیّة در قرآن، اشاره می‌شود:


۱.۱ - تَمَنّی و امنیّة (آیه ۵۲ سوره حج)

(وَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَيَنسَخُ اللَّهُ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللَّهُ آيَاتِهِ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ)    
(هيچ رسول و پيامبرى را پيش از تو نفرستاديم (مگر اينكه هرگاه آرزوى پيشبرد اهداف الهىِ خود مى‌كرد)، شیطان وسوسه‌ها و القائاتى در آن مى‌افكند؛ امّا خداوند القائات شيطان را از ميان مى‌برد، سپس آیات خود را استحكام مى‌بخشد و خداوند دانا و حكيم است.)


۱.۲ - تَمَنّی و امنیّة در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه تمنى به معناى اين است كه آدمى آنچه را آرزو دارد و دوستش مى‌دارد موجود و محقق فرض كند، حال چه اينكه ممكن هم باشد يا نباشد، مثل اينكه يک مرد فقير آرزو مى‌كند توانگر شود، يا كسى كه بى‌اولاد است آرزو مى‌كند صاحب فرزند باشد، يا هر انسانی آرزو مى‌كند فناناپذير و جاويد باشد يا دو بال داشته باشد و با آن‌ها پرواز كند آن صورت خيالى كه تصورش را مى‌كند و از تصور آن لذت مى‌برد، آن را امنية- آرزو مى‌گويند و اصل در معناى اين كلمه منی - به فتح ميم و سكون نون- است كه به معناى فرض و تقدیر است.


۱.۳ - تَمَنّی و امنیّة در تفسیر نمونه

بنابراين آيه مورد بحث مى‌گويد «تمام پيامبران پيشين و انبیاء به هنگامى كه كلمات خدا را بر مردم مى‌خواندند شياطين (مخصوصا شياطين از نوع بشر) در لابلاى سخنان آن‌ها القائاتى مى‌كردند و مطالبى براى انحراف افكار عمومى در لابلاى آن مى‌گفتند تا اثرات هدايت‌بخش آن‌ها را خنثى كنند، امّا خداوند اين القائات شيطانى را محو و نابود مى‌كرد و آيات خود را استحكام مى‌بخشيد». البته اين تفسير با متن آيه هماهنگى دارد و با افسانه «غرانيق» (طبق بعضى از توجيهات) سازگار است، ولى مهم اين است كه «تمنّى» و امنيّة» كمتر به معنى تلاوت آمده، تا آنجا كه در آيات قرآن در هيچ موردى در اين معنى به كار نرفته است.


ريشه اصلى، «تمنّى» كه از مادّه «منى» (بر وزن مشى) گرفته شده، در اصل به معنى «تقدير و فرض» است و اگر نطفه انسان و حيوانات را «منى» مى‌گويند به خاطر اين است كه صورت‌بندى از طريق آن انجام مى‌گيرد و اگر به مرگ «منيّة» (جمعش منايا) گفته مى‌شود به خاطر آن است كه اجل مقدر انسان در آن فرامى‌رسد؛ آرزوها را از اين‌رو «تمنّى» مى‌گويند كه انسان تقدير و تصوير آن را در ذهن خود مى‌گيرد، نتيجه اين‌كه ريشه اصلى اين كلمه همه‌جا به «تقدير و فرض و تصوير» بازمى‌گردد.


البته «تلاوت» را مى‌توان به نوعى با اين معنى ارتباط داد و گفت: تلاوت عبارت از تقدير و تصوير الفاظ مى‌باشد، ولى ارتباطى است بسيار دور كه كمتر در كلمات عرب اثرى از آن ديده شده است.
امّا معنى گذشته كه در ترجمه و تفسير آيه گفتيم، (طرح‌ها و برنامه‌هاى پيامبران براى پيشبرد اهداف الهى) تناسب زيادى با معنى ريشه‌اى «تمنّى» دارد، چرا كه شياطين مى‌خواستند با القائات خود اين برنامه‌ها و تقديرها را به‌هم بزنند، امّا خدا مانع آن‌ها مى‌شد.


۱. حج/سوره۲۲، آیه۵۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دار القلم، ص۷۸۰.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دار القلم، ص۷۸۰.    
۴. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ص۴۰۰.    
۵. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ص۴۰۰.    
۶. حج/سوره۲۲، آیه۵۲.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۳۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۵۲.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۹۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۵.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۴۵.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۴، ص۱۴۰.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تَمَنّی و امنیّة»، ج۴، ص۳۴۸.


رده‌های این صفحه : لغات سوره حج | لغات قرآن




جعبه ابزار