• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَجْمَحُونَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَجْمَحُونَ: (وَ هُمْ یَجْمَحُونَ)
«یَجْمَحُونَ» از مادّه‌ «جِماح» به معنای حرکت شتابانه و شدیدی است که هیچ چیز نتواند از آن جلوگیری کند، همانند حرکت اسب‌های سرکش و چموش، که نتوان آنها را متوقف ساخت و به همین جهت چنین اسبی را «جَمُوح» می‌گویند.



(لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَأً أَوْ مَغَارَاتٍ أَوْ مُدَّخَلًا لَّوَلَّوْاْ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ) (اگر پناهگاه يا غارهايى يا راهى در زير زمين بيابند، با سرعت و شتاب به سوى آن فرار مى‌كنند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه فرق به معناى دلهره از ضررى است كه احتمال آن مى‌رود، و كلمه ملجا به معناى آن نقطه‌اى است كه آدمى بدان پناهنده و متحصن مى‌شود، و كلمه مغار به معناى محلى است كه انسان در آن فرو رفته، خود را از ديدگان پوشيده و پنهان مى‌سازد، و نيز به معناى غارى است كه در كوه مى‌باشد. و كلمه مدخل از باب افتعال به معناى كوره راهى است كه به زحمت بتوان درون آن شد، و كلمه جماح رد شدن و عبور كردن عابر است به سرعت، و بدون توجه به راست و چپ خود و بدون اينكه چيزى او را از حركت باز بدارد، و معناى آيه روشن است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. توبه/سوره۹، آیه۵۷.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۷، ص۵۳۲.    
۳. توبه/سوره۹، آیه۵۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۹۶.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۴۱۵.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۳۰۹.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۱۲۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۶۲.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَجْمَحُونَ»، ص۶۳۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره توبه | لغات قرآن




جعبه ابزار