• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اتی

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



اتی اصطلاحی قرآنی از ریشه اِتْیَان بمعنی آمدن و آوردن است. باب افعال آن نیز به معنای دادن و عطاکردن در قرآن کریم ذکر شده است.



«اَتی‌ اَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ؛ امر خدا آمد آن را به عجله نخواهید» و مثل‌ «وَ اللَّاتِی‌ یَاْتِینَ‌ الْفاحِشَةَ مِنْ نِسائِکُمْ؛ زنانی که زنا می‌آورند». در تفسیر المیزان ذیل آیه فوق هست «یُقالُ‌ اَتَاهُ‌ وَ اَتَی‌ بِهِ‌ ای فَعَلَه». در قرآن مجید اغلب بمعنی آمدن بکار رفته و بمعنی آوردن خیلی کم آمده است.


آتَی‌ یُؤتِی‌ اِیتَاءً از باب افعال بمعنی دادن و عطا کردن است مثل‌ «وَ آتَی‌ الْمالَ عَلی‌ حُبِّهِ‌ وَ اَقامَ الصَّلاةَ وَ آتَی‌ الزَّکاةَ- و آتاهُ‌ اللَّهُ الْمُلْکَ‌- و آتُوهُمْ‌ مِنْ مالِ اللَّهِ‌- و آتاکُمْ‌ مِنْ کُلِّ ما سَاَلْتُمُوهُ» در آیاتی که‌ «اُوتُوا الْکِتابَ» و نظیر آن واقع شده باید در ترجمه گفت: کسانی که به آنها کتاب داده شده است زیرا در آیاتی نظیر «الَّذِینَ‌ اُوتُوا الْکِتابَ‌... الَّذِینَ‌ اُوتُوا الْعِلْمَ وَ الْاِیمانَ» مفعول اول نائب فاعل و تقدیرش «آتَاهُمُ‌ اللَّهُ الْکِتَابَ- آتَاهُمُ‌ اللَّهُ العِلْمَ» می‌باشد.


۱. نحل/سوره۱۶، آیه۱.    
۲. نساء/سوره۴، آیه۱۵.    
۳. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۴، ص۲۳۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «ابابیل»، ج۱، ص۲۱.    






جعبه ابزار