• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اصحاب القبور (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



منبع: مرتبط


اصحاب القبور: (مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ)
اصحاب القبور: در اين آيه «اصحاب القبور» كنايه از كافران مدفون در قبرهاست كه آن‌ها از نجات خود نااميد و مأيوس مى‌باشند.



به موردی از کاربرد اصحاب القبور در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - اصحاب القبور (آیه ۱۳ سوره ممتحنه)

(يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ) (اى كسانى كه ایمان آورده‌ايد! با قومى كه خداوند آنان را مورد غضب قرار داده دوستى نكنيد؛ آنان از آخرت مأيوسند همان گونه كه کفّار از كسانى كه در قبرها مدفونند مأيوس مى‌باشند.)

۱.۲ - اصحاب القبور در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: مراد از آخرت، ثواب آخرت است و مراد از كفار در اين جمله همان طور كه گفتيم كفار در آيه قبلى است كه منكر خدا و قيامت بودند مى‌فرمايد: يهوديان مغضوب عليهم مانند كفار مشرک بت‌پرست منكر معادند. بعضى از مفسرين‌ گفته‌اند: مراد از اين كفار فقط مشركين مكه‌اند، چون الف و لام در الكفار الف و لام عهد است و حرف من در جمله‌ (مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ) براى ابتداى غايت است. خداى تعالى مى‌خواهد در اين آيه شقاوت دائمى و هلاكت ابدى يهود را به ياد مؤمنین بياورد تا از دوستى با آنان و نشست و برخاست با ايشان پرهيز كنند، مى‌فرمايد: يهوديان از ثواب آخرت مايوسند، همان طور كه منكرين قیامت از مردگان خود مايوسند، يعنى براى آن‌ها وجود و حياتى قائل نيستند، چون مرگ را هيچ و پوچ شدن مى‌دانند.
بعضى از مفسرين‌ گفته‌اند: مراد از كفار، معناى معروف آن نيست، بلكه منظور همه مردگان است كه در قبر نهفته شده‌اند، چون كلمه كفر به معناى ستر و نهفتن است. در نتيجه به قول اين مفسرين معنا چنين مى‌شود: همانطور كه نهفته شدگان در قبر مايوسند.
بعضى ديگر گفته‌اند: مراد از كفار همان كفار اصطلاحى است، و كلمه من بيانيه است و معناى جمله اين است كه: يهوديان از ثواب آخرت مايوسند، همانطور كه كفار مدفون‌در قبور از ميان همه أهل قبور مايوس از آنند.

۱.۲ - اصحاب القبور در المیزان و مجمع‌ البیان

آيه مى‌گويد:
«اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد با قومى كه خداوند آن‌ها را مورد غضب قرار داده دوستى نكنيد، آن‌ها از آخرت مأيوسند همان گونه كه كفار مدفون در قبرها مأيوس مى‌باشند»
با توجه به آيه فوق، مردگان كفار در جهان برزخ نتايج كار خود را مى‌بينند و راه بازگشت براى جبران ندارند، لذا بكلى مأيوسند.


۱. ممتحنه/سوره۶۰، آیه۱۳.    
۲. ممتحنه/سوره۶۰، آیه۱۳.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۵۱.    
۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۴۱۲.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۴۳.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۳۸۶.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۱۵.    
۸. ممتحنه/سوره۶۰، آیه۱۳.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۲۴، ص۵۲.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «اصحاب القبور»، ج۲، ص۵۷۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره ممتحنه | لغات قرآن




جعبه ابزار