• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَنِیا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَنِیا: (وَ لاٰ تَنِيٰا)
تَنِیا: در اصل از ماده «ونى» به معنى «سست و ناتوان شدن» و اظهار ضعف و خستگى نشان دادن است. اين واژه فقط يکبار در قرآن به كار رفته است و با «فى» و «عن» متعدى مى‌شود.
خداوند در آیه مورد بحث به موسی (علیه‌السلام) مى‌فرمايد، اكنون كه همه‌چيز روبه‌راه شده و تمام وسايل لازم در اختيارت قرار گرفته «تو و برادرت (حضرت هارون (علیه‌السلام)) با آيات من به سوى فرعون برويد و در ياد من (و اجراى فرمانهايم) سستى به خرج ندهيد»
(وَ لاٰ تَنِيٰا فِي ذِكْرِي)
چرا كه سستى و ترک قاطعيت تمام زحمات شما را برباد خواهد داد.



به موردی از کاربرد تَنِیا در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - تَنِیا (آیه ۴۲ سوره طه)

(اذْهَبْ أَنتَ وَ أَخُوكَ بِآيَاتِي وَ لَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي)
(اكنون تو و برادرت با نشانه‌هاى من برويد و در ياد من كوتاهى نكنيد.)

۱.۲ - تَنِیا در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه تنيا از ونى به معناى فتور و سستى است و مناسب‌تر به سياق سابق اين است كه مراد از ذكر دعوت به ایمان به خداى تعالى، به تنهايى باشد، نه ذكر به معناى توجه به قلب يا زبان كه بعضى گفته‌اند.

۱. طه/سوره۲۰، آیه۴۲.    
۲. طه/سوره۲۰، آیه۴۲.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ص۴۶۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۳، ص۲۰۷.    
۵. طه/سوره۲۰، آیه۴۲.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۱۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۲۱۳.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۵۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۹.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تَنِیا»، ج۴، ص۷۴۶.


رده‌های این صفحه : لغات سوره طه | لغات قرآن




جعبه ابزار