• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

سوره عبس (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: سوره عبس.

سوره عَبَس هشتادمین سوره قرآن کریم است که ظهور در ملامت شخصی دارد که درباره مصداق آن شخص، بین مفسران اختلاف است. چون سوره با واژه عَبَسَ فعل ماضی است به معنای «چهره در هم کشید» شروع شده به آن، نامگذاری شده است.



سوره عَبَس هشتادمین سوره قرآن کریم است که ظهور در ملامت شخصی دارد که درباره مصداق آن شخص، بین مفسران اختلاف است. چون سوره با واژه عَبَسَ فعل ماضی است به معنای «چهره در هم کشید» شروع شده به آن، نامگذاری شده است.



(عَبَسَ‌ وَ تَوَلَّی • اَنْ جاءَهُ الْاَعْمی‌ • وَ ما یُدْرِیکَ لَعَلَّهُ یَزَّکَّی. اَوْ یَذَّکَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّکْری‌ • اَمَّا مَنِ اسْتَغْنی‌. فَاَنْتَ لَهُ تَصَدَّی • وَ ما عَلَیْکَ اَلَّا یَزَّکَّی • وَ اَمَّا مَنْ جاءَکَ یَسْعی‌ • وَ هُوَ یَخْشی‌ • فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّی • کَلَّا اِنَّها تَذْکِرَةٌ) (چهره درهم كشيد و روى بر تافت. • از اين‌كه نابينايى به سراغ او آمد. • تو چه مى‌دانى شايد او تقوا پيشه كند. • يا متذكّر گردد و اين تذكّر به حال او مفيد باشد. • امّا آن كس كه خود را توانگر مى‌بيند، • تو به‌ او روى مى‌آورى. • در حالى‌كه اگر او تقوا پيشه نكند چيزى بر تو نيست. • اما كسى كه به سراغ تو مى‌آيد و كوشش مى‌كند. • و از خدا ترسان است. • تو از او غافل مى‌شوى! • هرگز چنين نيست كه آنها مى‌پندارند؛ اين قرآن براى همه تذكر و يادآورى است.)
ظهور این آیات بی‌شک در ملامت است که شخص در ارشاد مردم میان غنی و نابینا فرق گذاشته و به نابینا با آنکه در صدد اخذ حکم و عمل به آن بوده اعتنا نشده و به غنی اعتنا شده است.
درباره نزول آیات در مجمع البیان فرموده: گفته شده: عبداللّه بن امّ مکتوم که نابینا بود پیش رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) آمد و آن حضرت با عتبة بن ربیعه، ابا جهل، عباس بن عبدالمطلب، ابیّ بن خلف و امیة بن خلف صحبت می‌کرد به امید آنکه اسلام آورند. عبداللّه صدا زد یا رسول از آنچه خدا تعلیمت کرده بر من بخوان و تعلیم کن، پیوسته این کلام را تکرار می‌کرد و نمی‌دانست که آن حضرت با آن قوم سخن می‌گوید تا کراهت در قیافه آن حضرت ظاهر شد، به واسطه قطع شدن کلامش و در دل گفت: این بزرگان مکّه گویند پیروان او فقط نابینایان و بردگانند، لذا به او اعتنائی نکرد، و با آنها به سخنش ادامه داد. در نتیجه آیات فوق نازل شد آن حضرت پس از آن عبداللّه را احترام می‌کرد و می‌فرمود: آفرین بر کسی که خدایم درباره او ملامتم کرده و می‌فرمود: حاجتی داری؟ از حضرت صادق (علیه‌السّلام) روایت شده:
«کَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ اِذَا رَاَی عَبْدَ اللَّهِ بْنَ اُمِّ مَکْتُومٍ قَالَ: مَرْحَباً مَرْحَباً لَا وَ اللَّهِ لَا یُعَاتِبُنِی اللَّهُ فِیکَ اَبَداً وَ کَانَ یَصْنَعُ بِهِ مِنَ اللُّطْفِ حَتَّی کَانَ یَکُفُّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَیْهِ وَ آلِهِ مِمَّا یَفْعَلُ بِهِ.» یعنی از آمدن به حضور آن حضرت خودداری و حیا می‌کرد.
اهل سنت نیز در کتب حدیث و تفسیر نزدیک به آن نقل کرده‌اند و همه حکایت دارد که ملامت درباره رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) است.
سیّد مرتضی علم الهدی (رحمةاللّه) به نقل مجمع البیان فرموده: ظهور آیه دلالت ندارد که آن راجع به حضرت رسول (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) باشد و آن خبر محض است که به صاحب آن تصریح نشده، بلکه دلالت دارد که مراد غیر آن حضرت است زیرا عبوس بودن از صفات آن حضرت با کفّار هم نیست چه رسد با مؤمنین مسترشدین، وانگهی توجّه به اغنیا و غفلت از فقراء از اخلاق کریمه آن حضرت به دور است... پس ظاهر آن است که مراد از (عَبَسَ وَ تَوَلَّی) (چهره درهم كشيد و روى بر تافت.) غیر آن حضرت است. از حضرت صادق (علیه‌السّلام) روایت شده: آیه درباره مردی از بنی امیّه نازل شده که در محضر آن حضرت بود عبداللّه بن امّ مکتوم آمد، وی چون او را دید خود را کنار کشید و رو ترش کرد و اعراض نمود، خداوند حال او را حکایت کرد و رفتارش را ناپسند دانست.
در تفسیر برهان از علی بن ابراهیم نقل کرده: سوره درباره عثمان و ابن امّ مکتوم مؤذّن رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) نازل شد، او نابینا بود محضر آن حضرت آمد، عثمان و اصحاب حاضر بودند، حضرت او را بر عثمان مقدّم کرد، عثمان ابرو در هم کشید تا آیات نازل شد.
فیض کاشانی در تفسیر صافی فرموده: آنچه شهرت یافته که آیات درباره‌ رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) نازل شده نه عثمان منافی است با این عتاباتی که لایق به شان آن حضرت نیست و همچنین آنچه بعد از آیات تا آخر سوره آمده است. به نظر می‌آید که این از مجعولات اهل نفاق باشد. صاحب تفسیر المیزان نیز قبول ندارد که آیات راجع به حضرت رسول (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) بوده باشد. نگارنده گوید ناگفته نماند:
اولا: دقت در آیات نشان می‌دهد که طرف خطاب و مورد نظر شخص آن حضرت است که آیات در عین ملامت حکایت از مسئولیت بزرگ مخاطب دارند و روی سخن با کسی است که باید در ارشاد به راه خدا مردم را یکسان ببیند و همه را در پذیرفتن کلام حق در یک ردیف قرار دهد (کَلَّا اِنَّها تَذْکِرَةٌ فَمَنْ شاءَ ذَکَرَهُ) (هرگز چنين نيست كه آنها مى‌پندارند؛ اين قرآن براى همه تذكر و يادآورى است و هر كس بخواهد از آن پند مى‌گيرد.) دفعه دیگر در آیات تامّل کنید.
ثانیا: روایتی که در مجمع البیان و تفسیر البرهان و تفسیر صافی و غیره از امام صادق (علیه‌السّلام) نقل شده سند ندارد، در مجمع البیان به لفظ «روی» و در تفسیر البرهان به لفظ «علی بن ابراهیم قال نزلت فی عثمان» است، لذا نمی‌شود با آن ظهور آیات را برگرداند.
ثالثا: در بسیاری از آیات با لحن تندتر از این آیات به آن حضرت خطاب شده است مثل‌ (وَ لا تَجْعَلْ مَعَ اللَّهِ اِلهاً آخَرَ فَتُلْقی‌ فِی جَهَنَّمَ مَلُوماً مَدْحُوراً) (و هرگز معبود ديگرى با خدا قرار مده، كه در جهنم افكنده مى‌شوى، در حالى‌كه سرزنش شده، و رانده درگاه خدا خواهى بود.)
(وَ لَئِنِ اتَّبَعْتَ اَهْواءَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ اِنَّکَ اِذاً لَمِنَ الظَّالِمِینَ) (و اگر تو، پس از اين آگاهى، از هوس‌هاى آنها پيروى كنى، به يقين از ستمكاران خواهى بود.)
(وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنا بَعْضَ الْاَقاوِیلِ • لَاَخَذْنا مِنْهُ بِالْیَمِینِ. ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِینَ) (و اگر او سخنى دروغ بر ما مى‌بست، • ما او را با قدرت مى‌گرفتيم، • سپس رگ قلبش را قطع مى‌كرديم.) فرق این آیات با «عَبَسَ...» آن است که این آیات مشروط‌اند و مصداق آنها واقع نشده است ولی‌ «عَبَسَ...» از شی‌ء تحقّق یافته خبر می‌دهد.
شیخ طبرسی در جوامع الجامع قول مشهور را نقل کرده و به کلام سید مرتضی اشاره ننموده است. وانگهی این آیات در صدر اول رسالت نازل شده و مصونیّت آن حضرت از هر ناشایست به واسطه این آیات و نظائر آنهاست از طرف دیگر آن بزرگوار در این امر نظر سوئی نداشته است، بلکه نفع دین در نظرش بود ولی آیات متوجّهش کرد که از طرف خداوند متعال تحت مراقبت شدید است. در «سفر» ذیل سخن درباره آیه‌ (بِاَیْدِی سَفَرَةٍ) (به دست سفيرانى) توضیحی داده شد که با این مطلب مناسب است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۴، ص۲۸۵-۲۸۸.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۸۴.    
۳. عبس/سوره۸۰، آیه۱- ۱۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۵.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۹۹.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۲۵.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۶۴.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۲۶، ص۳۰۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۶۳.    
۱۰. عبس/سوره۸۰، آیه۱.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۵.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۹۹.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۲۵.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۶۴.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۲۶، ص۳۰۲.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۶۴.    
۱۷. بحرانی، سید هاشم، البرهان فی تفسیر القرآن، ج۵، ص۵۸۲.    
۱۸. فیض کاشانی،ملا محسن، تفسیر صافی، ج۷، ص۴۰۰.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۰۳.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۳۱.    
۲۱. عبس/سوره۸۰، آیه۱۱.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۸۵.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۰۱.    
۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۲۷.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۶۵.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۲۶، ص۳۰۴.    
۲۷. اسراء/سوره۱۷، آیه۳۹.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۸۶.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۹۷.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۱۳۳.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۶۴۲.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۱۴، ص۱۳۷.    
۳۳. بقره/سوره۲، آیه۱۴۵.    
۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۲.    
۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ص۳۲۶.    
۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ص۴۹۱.    
۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ص۴۲۲.    
۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۲، ص۱۰۶.    
۳۹. حاقه/سوره۶۹، آیه۴۴- ۴۶.    
۴۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۸.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۴۰۴.    
۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶۷۵.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۲۵.    
۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۲۵، ص۲۸۷.    
۴۵. طبرسی، فضل بن حسن، جوامع الجامع، ج۳، ص۷۲۸.    
۴۶. عبس/سوره۸۰، آیه۱۵.    
۴۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۵.    
۴۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۰۲.    
۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۲۹.    
۵۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۶۵.    
۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد، بیستونی، ج۲۶، ص۳۰۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «سوره عبس»، ج۴، ص۲۸۴-۲۸۸.    






جعبه ابزار