سوره نصر آیه ۳
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
(فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کَانَ تَوَّابًا) آیه قبل پس به شکرانۀ
[ این سه نعمت بزرگ
] پروردگارت را همراه با سپاس،
[ به پاکبودن از هر عیب و نقصی
] ستایش کن! و از او آمرزش بخواه؛ زیرا او همواره بسیار توبهپذیر است.
مفردات
سوره نصر عبارتند از:
سبح : تنزيه خدا از هر بدى و نالايق.
حمد : ستايش. ثنا گوئى. ستودن.
رب: تربيت كردن.
استغفر : طلب مغفرت كن.
تواب : تَوْب. تَوْبَه. مَتَاب همه بمعنى رجوع و برگشتن است.
فَـ :
حرف ؛ رابط للجواب ؛
مبنیّ علی الفتح.
سَبِّحْ : حرف (س ب ح) ؛
فعل ؛
ثلاثیّ مزید ؛ تفعيل ؛
أمر ؛ مخاطب ؛
لازم ؛
مبنیّ علی السّکون.
بِـ : حرف ؛
حرف جرّ ؛ متعلّق بمحذوف ؛
مبنیّ علی الکسر.
حَمْدِ : ریشه (ح م د) ؛ اسم ؛
ثلاثیّ مجرّد ؛
جامد مصدریّ ؛
معرب.
رَبِّـ : ریشه (ر ب ب) ؛ اسم ؛ ثلاثىّ مجرّد ؛ جامد مصدرىّ ؛ معرب.
كَ : اسم ؛
ضمیر متّصل مجرور ؛ مبنىّ على الفتح.
وَ : حرف ؛
حرف عطف ؛ مبنىّ على الفتح.
اسْتَغْفِرْ : ریشه (غ ف ر فعل) ؛ ثلاثىّ مزيد ؛ استفعال ؛
أمر ؛ مخاطب ؛ متعدى ؛ مبنىّ على السّكون.
هُ : اسم ؛ ضمير متّصل منصوب ؛
مبنیّ علی الضّم.
إِنَّـ : حرف ؛
حرف مشبّه بالفعل ؛ مبنىّ على الفتح.
كَانَ : ریشه (ك و ن) ؛ فعل ؛ ثلاثىّ مجرّد ؛
ماضی ؛ غائب ؛
فعل ناقص ؛ مبنىّ على الفتح.
تَوَّابًا : ریشه (ت و ب) ؛ اسم ؛ ثلاثىّ مجرّد ؛
مشتق ؛
صیغة مبالغة ؛ معرب.