صامِتُون (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
صامِتُون:
(أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ) صامِتُون: از مادّه
«صمت» به معنى «خاموش ماندن» است
اسم فاعل آن
«صامت» و جمع آن
«صامتون».
به موردی از کاربرد
صامِتُون در
قرآن، اشاره میشود:
(وَ إِن تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدَى لاَ يَتَّبِعُوكُمْ سَوَاء عَلَيْكُمْ أَدَعَوْتُمُوهُمْ أَمْ أَنتُمْ صَامِتُونَ) (و اگر آنها را به سوى هدايت دعوت كنيد، از شما پيروى نمىكنند و براى شما يكسان است چه آنها را دعوت كنيد و چه خاموش باشيد؟!)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید:
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی،
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان،
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی،
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، )
اين آيه درباره دعوت بتپرستان و مشركان است كه گروهى از آنها به قدرى لجوج و متعصبند كه هرچه آنها را دعوت به
توحید كنيد، تسليم نمىشوند، مىگويد:
«و هرگاه آنها را بهسوى هدايت دعوت كنيد، از شما پيروى نمىكنند براى آنها تفاوت نمىكند چه آنها را دعوت كنيد و چه خاموش باشيد»
اين احتمال نيز هست كه منظور اين باشد اگر شما از آنها تقاضاى هدايت كنيد، تقاضاى شما انجام نخواهد شد به هر حال «براى شما مساوى است، خواه آنها را دعوت بهسوى حق كنيد و يا در برابرشان خاموش باشيد» در هر دو صورت، اين گروه بتپرستان لجوج، دست بردار نيستند.
و به احتمال ديگر معنى جمله اين است: براى شما يكسان است، خواه از «بتها» تقاضاى چيزى كنيد يا خاموش باشيد، در هر دو صورت،نتيجه منفى است، زيرا بتها اثرى در سرنوشت كسى ندارند و قادر به انجام خواسته كسى نيستند.
فخر رازی در تفسير خود در ذيل اين آيه مىنويسد: مشركان هنگامى كه به مشكلى گرفتار مىشدند، ساكت و خاموش بودند، قرآن به آنها مىگويد: خواه در برابر آنها تضرع و زارى كنيد و خواه خاموش بمانيد هيچ تفاوتى نمىكند.
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «صامِتُون»، ج۲، ص۶۳۲.