• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

عَتِید (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



عَتِيد
عَتِيد:(إِلَّا لَدَيْهِ رَقيبٌ عَتيدٌ)
«عَتِيد» از مادّه‌ «عَتاد» به معناى كسى است‌ كه مهياى انجام كار است، لذا به اسبى كه مهياى دويدن است‌ «فرس عتيد» مى‌گويند، و به كسى كه چيزى را ذخيره و نگهدارى مى‌كند نيز «عتيد» گفته مى‌شود (از مادّه «عتاد» بر وزن جهاد به معناى ذخيره كردن) و غالب مفسران معتقدند: «عتيد» فرشته‌اى است كه در سمت چپ قرار دارد.



(ما یَلْفِظُ مِنْ قَوْلٍ اِلَّا لَدَیْهِ رَقِیبٌ‌ عَتِیدٌ) (انسان هيچ سخنى را بر زبان نمى‌آورد مگر اين‌كه، فرشته‌اى مراقب و آماده براى ضبط آن نزد او حاضر است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه لفظ به معناى پرت كردن است، و اگر سخن گفتن را لفظ ناميده‌اند، به نوعى تشبيه است. كلمه رقيب به معناى محافظ، و كلمه عتيد به معناى كسى است كه فراهم كننده مقدمات آن ضبط و حفظ است، خلاصه يكى مقدمات را براى ديگرى فراهم مى‌كند تا او از نتيجه كار وى آگاه شود. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. ق/سوره۵۰، آیه۱۸.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۵۴۵.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۹۸.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۲۵۸.    
۵. ق/سوره۵۰، آیه۱۸.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۱۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۴۸.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۱۵۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۱۶.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «عَتِید»، ص۳۷۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره ق | لغات قرآن




جعبه ابزار