• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قیعه (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





قیعه: (كَسَرابٍ بِقيعَةٍ يَحْسَبُهُ)
«قیعه» از مادّه‌ «قِيْع» به عقيده بعضى، جمع‌ «قاعه» به معناى زمين گسترده و وسيعى است كه آب و گياه ندارد و به تعبير ديگر به زمين‌هاى كوير مانند مى‌گويند كه سراب نيز غالباً در آنجا به چشم مى‌خورد. ولى جمعى از مفسران و ارباب لغت، اين كلمه را مفرد مى‌دانند كه جمع آن‌ «قيعان» يا «قيعات» است.



(وَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَابٍ بِقِيعَةٍ يَحْسَبُهُ الظَّمْآنُ مَاء حَتَّى إِذَا جَاءهُ لَمْ يَجِدْهُ شَيْئًا وَ وَجَدَ اللَّهَ عِندَهُ فَوَفَّاهُ حِسَابَهُ وَ اللَّهُ سَرِيعُ الْحِسَابِ) (كسانى كه كافر شدند، اعمالشان همچون سرابى است‌ در يک كوير كه انسان تشنه از دور آن را آب مى‌پندارد؛ امّا هنگامى كه به سراغ آن مى‌آيد چيزى نمى‌يابد و خدا را نزد آن مى‌يابد كه حساب او را به طور كامل مى‌دهد و خداوند سريع‌الحساب است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه قيع و قاع به معناى سر زمين‌هاى مسطح است و مفرد آن‌ها قيعه و قاعه است، مانند كلمات تينه و تمره، كه مفرد تين و تمرند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. نور/سوره۲۴، آیه۳۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۶۸۸.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۳۸۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۴، ص۵۲۴.    
۵. نور/سوره۲۴، آیه۳۹.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۵۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۱۸۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۳۰.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۴۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۲۹.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قیعه»، ص۴۴۹.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نور | لغات قرآن




جعبه ابزار