• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَعزولون (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَعزولون: (إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزولونَ)
مَعزولون: به معنى «بركنارشدگان» است.
کاهنان معترف بودند كه بعد از تولد پيامبر (ص) ،رابطه شياطينى كه با آن‌ها در ارتباط بودند از اخبار آسمان‌ها قطع شد، چنان كه آيه مى‌گويد: «آن‌ها از شنيدن (اخبار آسمان) معزول و بركنارند» (إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزولونَ)
از ساير آيات قرآن برمى‌آيد، شياطين قبلا به آسمان‌ها مى‌رفتند و استراق سمع مى‌كردند و مطالبى را كه در ميان فرشتگان منعكس بود احيانا به دوستان خود منتقل مى‌ساختند، امّا با تولّد و ظهور پيامبر اسلام (ص) استراق سمع به كلى قطع شده و آن ارتباط خبرى از ميان رفت. اين مطلب را خود مشركان نيز مى‌دانستند و به فرض كه مشركان هم نمى‌دانستند، قرآن از آن خبر مى‌داد، به همين دليل قرآن در آيه فوق به عنوان يک دليل روى آن تكيه كرده است و به اين ترتيب از سه طريق به اين اتهام پاسخ گفته شده است: عدم تناسب محتواى قرآن با القائات شيطانى، عدم قدرت شياطين بر چنين كار و ممنوع بودن شياطين از استراق سمع.



به موردی از کاربرد مَعزولون در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مَعزولون (آیه ۲۱۲ سوره شعراء)

(إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزولونَ)
(آن‌ها از استراق سمع و شنيدن اخبار آسمان‌ها بر كنارند.)

۱.۲ - مَعزولون در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید:
معناى اينكه فرمود: (إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزولونَ) اين است كه شيطان‌ها از شنيدن اخبار آسمانى و اطلاع از آنچه در ملأ اعلى مى‌گذرد، معزول و دورند، براى اينكه با شهاب‌هاى ثاقب از نزديكى به آسمان و به گوش دادن، رانده مى‌شوند و اين معنا در چند جاى ديگر كلام مجيدش آمده.

۱. شعراء/سوره۲۶، آیه۲۱۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۵۶۵.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۵، ص۴۲۲-۴۲۳.    
۴. شعراء/سوره۲۶، آیه۲۱۲.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۵، ص۳۶۴.    
۶. شعراء/سوره۲۶، آیه۲۱۲.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۷۶.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۴۶۴-۴۶۵.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۲۸.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۶۳-۶۴.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۲۱.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَعزولون»، ج۳، ص۱۶۵-۱۶۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره شعراء | لغات قرآن




جعبه ابزار