• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مُصَیْطِر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مُصَيْطِر:(عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ)
«مُصَيْطِر» از مادّه‌ «سَطْر» به معناى همان سطور كتاب است، و «مسيطر»كسى است كه سطربندى مى‌كند، و سطور كتاب را تنظيم مى‌نمايد؛ سپس به عنوان هر شخصى كه بر چيزى مسلط باشد، و خطوط آن را تنظيم كند، يا او را به اجبار وادار بر انجام كارى نمايد اطلاق شده است.
«آلوسى» در تفسيرخود مى‌نويسد: جمهور «مصيطر» را با «صاد» قرائت كرده‌اند در حالى كه اصل «سين» است، و «صاد» بدل از آن است؛ زيرا اصل كلمه‌ «سطر» است (جلد ۳۰، صفحه ۱۱۷، ذيل آيه مورد بحث). به اين مطلب در ذيل آيه ۳۸ سوره طور نيز اشاره كرده‌ايم.



(لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ) (تو بر آنان سلطه ندارى كه مجبورشان به ايمان كنى)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه مصيطر در اصل مسيطر با سين بوده، كه به معناى متسلط است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. غاشيه/سوره۸۸، آیه۲۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۰۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۳۳۰.    
۴. مكارم شيرازى، ناصر، تفسير نمونه، ج۲۶، ص۴۴۸.    
۵. غاشيه/سوره۸۸، آیه۲۲.    
۶. مكارم شيرازى، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۹۲.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۶۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۷۵.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۴۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۷۲۸.    



مكارم شيرازى، ناصر، لغات در تفسير نمونه‌، بر گرفته از مقاله «مُصَيْطِر»، ص۵۳۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره غاشیه | لغات قرآن




جعبه ابزار