یَعْرِفون (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
یَعْرِفون:
(كَما يَعْرِفونَ أَبْناءَهُمْ) یَعْرِفون: از مصدر
«عرفان» به معنی «شناختن» است و به عبارت ديگر به معنى يافتن حقايق اشياء به طريق كشف و شهود است.
آيه مورد بحث مىگويد:
«كسانى كه به آنها كتب آسمانى دادهايم، پيامبر را همچون فرزندان خود مىشناسند...»
(كَما يَعْرِفونَ أَبْناءَهُمْ) مقصود، علماى اهل كتابند كه پيامبر اسلام را به خوبى مىشناسند و نام و نشان و مشخصات او را در كتب مذهبى خود خواندهاند، ولى گروهى از آنان سعى دارند آگاهانه حق را كتمان كنند، هرچند گروهى از آنها با مشاهده اين نشانههاى روشن، اسلام را پذيرا گشتند، چنان كه از عبداللّه بن سلام كه از علماى يهود بود و سپس اسلام را پذيرفت نقل شده كه مىگفت: «من پيامبر اسلام (ص) را بهتر از فرزندم مىشناسم.»
به موردی از کاربرد
یَعْرِفون در
قرآن، اشاره میشود:
(الَّذينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ يَعْرِفونَهُ كَما يَعْرِفونَ أَبْناءهُمْ وَ إِنَّ فَريقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمونَ الْحَقَّ وَ هُمْ يَعْلَمونَ) (كسانى كه كتاب آسمانى به آنان دادهايم، او (پيامبر) را همچون فرزندان خود مىشناسند؛ ولى جمعى از آنان، حق را در حالى كه از آن آگاهند كتمان مىكنند.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید:
ضمير در (يعرفونه) به رسول خدا (ص) بر مىگردد، نه به كتاب، چون اين معرفت را تشبيه كرده به معرفت فرزندان و اين تشبيه در انسانها درست است، نه اينكه كتاب را تشبيه به انسان كنند، هرگز كسى نمیگويد: فلانى اين كتاب را مىشناسد، همانطور كه پسر خودش را مىشناسد، علاوه بر اينكه سياق كلام كه در باره رسول خدا و وحيى كه تحويل قبله به او است، اصلا ربطى به كتاب اهل كتاب ندارد، پس معناى جمله اين است: كه اهل كتاب پيامبر اسلام را مىشناسند، آن طور كه بچههاى خود را مىشناسند، به خاطر اينكه تمامى خصوصيات آن جناب را در كتب خود ديدهاند، ولى با اين حال طائفهاى از ايشان عالما عامدا معلومات خود را كتمان مىكنند.
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَعْرِفون»، ج۳، ص۱۵۳.