• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَنْأَوْنَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَنْاَوْنَ: (وَ یَنْئَوْنَ عَنْهُ)
«یَنْاَوْنَ» از مادّه‌ «نای» (بر وزن سعی) به معنای دوری جستن است.



(وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ) (آنها ديگران را از ايمان به آن باز مى‌دارند؛ و خود نيز از آن دورى مى‌كنند؛ آنها جز خود را هلاك نمى‌كنند؛ ولى نمى‌فهمند)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: نهى مى‌كنند از آن، يعنى از پيروى آن، و نأى به معناى دور شده است، و قصرى كه در جمله‌ (وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ) به كار رفته قصر قلب است‌. زيرا كفار خيال مى‌كردند اگر مردم را از پيروى قرآن نهى كنند و آنان را از قرآن دور سازند قرآن را هلاك كرده و دعوت خدايى را از بين مى‌برند، و با اينكه خداى تعالى خواه ناخواه نور خود را تمام مى‌كند، لا جرم اين بى‌نوايان دارند خود را هلاك مى‌كنند و نمى‌فهمند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. انعام/سوره۶، آیه۲۶.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۸۳۰.    
۳. فخرالدین طریحی، مجمع البحرین تحقیق الحسینی، ج۱، ص۴۰۴.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۵، ص۲۴۲    
۵. انعام/سوره۶، آیه۲۶.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۳۰.    
۷. انعام/سوره۶، آیه۲۶.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۷۲.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۵۲.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۵۱.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۴۴۴.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَنْاَوْنَ»، ص۶۶۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره انعام | لغات قرآن




جعبه ابزار