ترجمههای اسپانیایی قرآن•
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
در این
مقاله
به
بررسی
ترجمههای اسپانیایی
قرآن
پرداخته میشود.
فهرست مندرجات
۱ - زبان اسپانیایی
۲ - تعداد ترجمه
۳ - برخی از ترجمهها
۴ - عناوین مرتبط
۵ - پانویس
۶ - منبع
۱ - زبان اسپانیایی
[
ویرایش
]
زبان اسپانیایی از زبانهای
هند
و
اروپایی
است که ۱۵۰ میلیون
نفر
در
اسپانیا
،
آمریکای مرکزی
،
کاراییب
،
آمریکای جنوبی
،
ایالات متحده آمریکا
،
فیلیپین
و
افریقا
به آن
سخن
میگویند.
۲ - تعداد ترجمه
[
ویرایش
]
چهارده
ترجمه
کامل و چهار ترجمه جزئی
قرآن مجید
به زبان
اسپانیایی
در کتابشناسی جهانی ترجمهها آمده است.
۳ - برخی از ترجمهها
[
ویرایش
]
۱. ترجمه خوان بانتیستا برگوا (۱۹۳۱م به خط لاتین)؛
۲. ترجمه ویستتوا ورتیز پوئبلا (۱۸۷۲م به خط لاتین).
[۱]
خرمشاهی، بهاء الدین، ۱۳۲۴ -، دانش نامه قرآن وقرآن پژوهی، ج۱، ص۵۷۸.
[۲]
بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه هاوتفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۱۳۰.
۴ - عناوین مرتبط
[
ویرایش
]
مترجمان اسپانیایی قرآن
.
۵ - پانویس
[
ویرایش
]
۱.
↑
خرمشاهی، بهاء الدین، ۱۳۲۴ -، دانش نامه قرآن وقرآن پژوهی، ج۱، ص۵۷۸.
۲.
↑
بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه هاوتفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۱۳۰.
۶ - منبع
[
ویرایش
]
فرهنگنامه علوم قرآنی، برگرفته از مقاله «ترجمههای اسپانیایی قرآن».
درج مطلب
درباره ما
صفحه نخست
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی فقه
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیتست
راهنمای تصویری
ورود به سامانه / ایجاد حساب کاربری
العربیة
|
اردو
|
Türkçe
آخرین مطالب اضافه شده
بحث
مقاله
پیشرفته
نمایش تاریخچه
ویرایش
خواندن
صفحه نخست
درج مطلب
آخرین مطالب اضافه شده
اشتراکگذاری
ایتا
تلگرام
واتساپ
مدرسه فقاهت
کتابخانه
ویکی فقه
جعبهابزار
صفحه تصادفی
فهرست الفبایی
راهنمای ویکیتست
راهنمای تصویری