• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَنْصِتُوا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: نصت (مفردات‌قرآن)، انصات.


أَنْصِتُوا : (قالُوا اَنْصِتُوا)
«اَنْصِتُوا» از «انصات» به معنای‌ «سکوت توام با استماع و توجه» است.



(وَ إِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِيَ وَ لَّوْا إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ) (به ياد آور هنگامى كه گروهى از جنّ را به سوى تو متوجه ساختيم كه قرآن را بشنوند؛ وقتى حضور يافتند به يكديگر گفتند: «خاموش باشيد و گوش فرا دهيد.» و هنگامى كه پايان گرفت، به سوى قوم خود باز گشتند و آنها را انذار مى‌كردند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه انصات كه مصدر (أَنْصِتُوا) است به معناى سكوت براى گوش دادن است. و معناى جمله اين است كه: وقتى حاضر شدند در جايى كه قرآن تلاوت مى‌شد، به يكديگر گفتند: ساكت باشيد تا آن طور كه بايد خوب بشنويم. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. احقاف/سوره۴۶، آیه۲۹.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۲۲۶.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۱، ص۳۸۵.    
۴. احقاف/سوره۴۶، آیه۲۹.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۰۶.    
۶. احقاف/سوره۴۶، آیه۲۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۳۲۹.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۲۱۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۳۹.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَنْصِتُوا »، ص۷۹.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره احقاف | لغات قرآن




جعبه ابزار