• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قِفُوهُمْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: وقف‌ (مفردات‌قرآن)، وقف.


قِفُوهُمْ: (وَقِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَّسْؤُلُونَ)
«قِفُوهُمْ» از مادّه‌ «وقف» گاه به معناى متعدى استعمال مى‌شود (نگه داشتن و حبس كردن) و گاه به معناى لازم (توقف كردن و ايستادن)، مصدر اولى «وقف» است و مصدر دومى «وقوف».



(وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ) (آن‌ها را در كنار دوزخ نگه داريد كه بايد مورد بازپرسى قرار گيرند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: در مجمع البيان مى‌گويد: وقتى كسى مى‌گويد وقفت انا معنايش اين است كه: من ايستادم، وقتى هم بگويد: وقفت غيرى معنايش اين است كه: من فلانى را به ايستادن و توقف وادار كردم. خلاصه كلمه وقف هم لازم و بدون مفعول استعمال مى‌شود و هم متعدى، ولى بعضى از بنى تميم وقتى مى‌خواهند متعدى استعمالش كنند، به باب افعالش برده مى‌گويند اوقفت الدابة؛ من حيوان را نگه داشتم و خلاصه در صورت تعدى از باب افعال استفاده مى‌كنند و ثلاثى مجرد را در مورد تعدى به كار نمى‌برند و بنا به گفته وى معناى جمله و قفوهم اين مى‌شود كه ايشان را نگه داريد و نگذاريد بروند كه بايد بازخواست شوند و از سياق استفاده مى‌شود كه اين امر به بازداشت و بازخواست، در سر راه جهنم صورت مى‌گيرد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. صافات/سوره۳۷، آیه۲۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۸۸۱.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۱۲۹.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۹، ص۴۸.    
۵. صافات/سوره۳۷، آیه۲۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۹۹.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۶۶.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۸۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «قَطِران»، ص۴۴۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره صافات | لغات قرآن




جعبه ابزار