• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مترجمان چینی قرآن

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مترجمان چینی قرآن به کسانی اطلاق می‌شود، که به ترجمه قرآن پرداخته‌اند.



اسامی مترجمانی که قرآن کریم را به طور کامل به زبان چینی ترجمه کرده‌اند به شرح ذیل است:
۱. تی ژنگ لی ؛
۲. تسوچوشی (نخستین مترجم چینی)؛
۳. لی کسیو زیمینی و فان کانیفوجوچن (Li- xue Ziminy- Fan Kanyfu Juchen)؛
۴. جینی زاهی وانگ کولانجینگ یوایجی (Jiny Zhai wang Culanjing Yijie)؛
۵. یوجینگ لیا (Yuging liya)؛
۶. بیجینگ جینبیائولیو (Beijng Jinbio Liu)؛
۷. شی تزو چو (شی زیژو) (Shih Tzu- Chau Shi Zizau)؛
۸. چین چای وانگ ؛
۱۰. جینکسیو یانگ گلان جینگ دایی.
همچنین افراد ذیل، بخشی از قرآن کریم را ترجمه کردند:
۱. لی تینگسیانگ ؛
۲. ماکویلین و یانگ دیووان؛
۳. مالیا نیوان ؛
۴. محمد مکین ؛
۵. هاد چینگ شاشانیو و وتگونگ.
[۱] بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه هاوتفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۲۲۵.
[۲] خرمشاهی، بهاء الدین، ۱۳۲۴ -، دانش نامه قرآن وقرآن پژوهی، ج۱، ص۵۹۱.



ترجمه‌های چینی قرآن .


۱. بینارق، عصمت، کتابشناسی جهانی ترجمه هاوتفسیرهای چاپی قرآن به۶۵زبان، ص۲۲۵.
۲. خرمشاهی، بهاء الدین، ۱۳۲۴ -، دانش نامه قرآن وقرآن پژوهی، ج۱، ص۵۹۱.



فرهنگ‌نامه علوم قرآن، برگرفته از مقاله«مترجمان چینی قرآن».    



جعبه ابزار