• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَعروش و غیر مَعروش (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَعروش و غیر مَعروش: (وَ هُوَ الَّذی أَنْشَأَ مَعْروشاتٍ وَ غَيْرَ مَعْروشاتٍ )
مَعروش و غیر مَعروش: از مادّه «عرش» گرفته شده و مفسران در تفسير كلمه «معروش» و «غير معروش» سه احتمال داده‌اند:
۱- همان معنايى كه در ترجمه آيه مورد بحث آمده، يعنى درختانى كه روى پاى خود نمى‌ايستند و نياز به داربست دارند و درختانى كه بدون نياز به داربست روى پاى خود مى‌ايستند (زيرا «عرش» در لغت به معنى برافراشتن و هر موجود برافراشته است و به‌همين‌ جهت به سقف و يا تخت پايه‌بلند، عرش گفته مى‌شود).
۲- منظور از معروش، درخت اهلى است كه به‌وسيله ديوار و امثال آن در باغ‌ها حفاظت مى‌شود و غير معروش درختان بيابانى و جنگلى و كوهستانى است.
۳- معروش درختى است كه بر سر پا ايستاده و يا از روى زمين بلند شده، اما غير معروش درختى است كه به روى زمين مى‌خوابد و پهن مى‌شود.
ولى معنى اوّل مناسب‌تر به نظر مى‌رسد و شايد ذكر «معروشات» در آغاز سخن (آيه مورد بحث) به خاطر ساختمان عجيب و شگفت‌انگيز اين گونه درختان است. يک نگاه كوتاه به درخت انگور و ساقه و شاخه پر پيچ‌ و خم آن‌كه با قلاب‌هاى مخصوصى مجهز است و خود را به اشياء اطراف مى‌چسباند تا كمر راست كند، شاهد اين مدعاست.



به موردی از کاربرد مَعروش و غیر مَعروش در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مَعروش و غیر مَعروش (آیه ۶۱ سوره نور)

(وَ هُوَ الَّذی أَنشَأَ جَنّاتٍ مَّعْروشاتٍ وَ غَيْرَ مَعْروشاتٍ وَ النَّخْلَ وَ الزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُ وَ الزَّيْتونَ وَ الرُّمّانَ مُتَشابِهًا وَ غَيْرَ مُتَشابِهٍ كُلواْ مِن ثَمَرِهِ إِذا أَثْمَرَ وَ آتواْ حَقَّهُ يَوْمَ حَصادِهِ وَ لا تُسْرِفواْ إِنَّهُ لا يُحِبُّ الْمُسْرِفينَ)
(اوست كسى كه باغ‌هاى معروش (باغ‌هايى كه درختانش روى داربست‌ها قرار دارد) و باغ‌هاى غير معروش (باغ‌هايى كه نياز به داربست ندارد) را آفريد و همچنين نخل و انواع زراعت را، كه ازنظر ميوه و طعم باهم متفاوتند و نيز درخت زيتون و انار را، كه از جهتى با هم شبيه و از جهتى تفاوت دارند؛ برگ و ساختمان ظاهريشان شبيه يكديگر است، ولى طعم و ميوه آن‌ها متفاوت مى‌باشد. از ميوه آن، به هنگامى كه به ثمر مى‌نشيند، بخوريد و حق آن را به هنگام برداشت محصول) بپردازيد و اسراف نكنيد، كه خداوند مسرفان را دوست ندارد.)

۱.۲ - مَعروش و غیر مَعروش در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید:
(وَ هُوَ الَّذی أَنْشَأَ جَنّاتٍ مَعْروشاتٍ وَ غَيْرَ مَعْروشاتٍ‌) شجره معروشه آن درختى را گويند كه شاخه‌هايش به وسيله داربست بالا رفته و يكى بر بالاى ديگرى قرار گرفته باشد، مانند درخت انگور و عرش در اصل لغت به معناى رفع و بلندى است. بنابراين (جَنّاتٍ مَعْروشاتٍ) عبارت خواهد بود از تاكستان‌ها و باغ‌هاى انگور و مانند آن‌ها و جنات غير معروشات، باغ‌هايى كه درخت‌هاى آن بر تنه خود استوار باشد نه بر داربست.

۱. انعام/سوره۶، آیه۱۴۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۵۵۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۴، ص۱۴۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۶، ص۳.    
۵. انعام/سوره۶، آیه۱۴۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۱۴۶.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۴۹۹.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۳۶۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۲۹۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۵۷۷-۵۷۸.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَعروش و غیر مَعروش»، ج۳، ص۱۴۸-۱۴۹.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره انعام | لغات قرآن




جعبه ابزار