• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لَهُدِّمَت (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لَهُدِّمَت: (بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ)    
لَهُدِّمَت: از مادّه «هدم» (بر وزن خصم) به معنى «خراب و ويران كردن» است.



به موردی از کاربرد لَهُدِّمَت در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - لَهُدِّمَت (آیه ۴۰ سوره حج)

(الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ)    
(همان‌ها كه از خانه‌ها و شهر خود، به ناحق رانده شدند و گناهى نداشتند جز اين‌كه مى‌گفتند: «پروردگار ما، خداى يكتاست!» و اگر خداوند بعضى از مردم را بوسيله بعضى ديگر دفع نكند، ديرها و معابد یهود و نصارى و مساجدى كه نام خدا در آن بسيار برده مى‌شود، ويران مى‌گردد. و خداوند كسانى را كه يارىِ او كنند و از آيينش دفاع نمايند يارى مى‌كند؛ خداوند توانا و شكست‌ناپذير است.)

۱.۲ - لَهُدِّمَت در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه صوامع جمع صومعه است و صومعه نام معبدهايى است كه براى عبادت عابدان و زاهدان، در بالاى كوه‌ها و در بيابان‌هاى دوردست ساخته مى‌شد و معمولا عمارتى نوک تيز و مخروطى بود. و كلمه بیع جمع بيعة - به كسر با- است كه نام معبد يهود و نصارى است. و كلمه صلوات جمع صلاة است كه به معناى مصلا و نمازگاه يهود است و اگر نمازگاه يهود را صلاة ناميده، از باب تسميه محل به نام حال است، چون نماز حال در نمازگاه است.

۱.۳ - لَهُدِّمَت در تفسیر نمونه

(... لَهُدِّمَتْ صَوٰامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَوٰاتٌ وَ مَسٰاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اِسْمُ اَللّٰهِ‌...)
«هر آينه خراب مى‌شد ديرها و صومعه‌ها و معابد يهود و نصارا و مساجدى كه در آن‌ها نام خدا برده مى‌شد»    
آرى اگر افراد باايمان و غيور دست روى دست بگذارند و تماشاچى فعاليت‌هاى ويرانگرانه طاغوت‌ها و مستكبران و افراد بی‌ایمان و ستمگر باشند و آن‌ها ميدان را خالى ببينند اثرى از معابد و مراكز عبادت الهى نخواهند گذارد، چرا كه معبدها جاى بيدارى است و محراب‌ها ميدان مبارزه و جنگ است و مساجد در برابر خودكامان، سنگر است و اصولا هرگونه دعوت به خداپرستى بر ضد جبارانى است كه مى‌خواهند مردم، همچون خدا آن‌ها را بپرستند و لذا اگر آن‌ها فرصت پيدا كنند تمام اين مراكز را با خاک يكسان خواهند كرد.


۱. حج/سوره۲۲، آیه۴۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دار القلم، ص۸۳۵.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۶، ص۱۸۵.    
۴. حج/سوره۲۲، آیه۴۰.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۳۷.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۴۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۸۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۱۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۳۹.    
۱۰. حج/سوره۲۲، آیه۴۰.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۴، ص۱۱۵.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «لَهُدِّمَت»، ج۴، ص۵۷۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره حج | لغات قرآن




جعبه ابزار