• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یُعَقِّب (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یُعَقِّب: (وَ لَمْ يُعَقِّبْ يا مُوسى)
یُعَقِّب: مصدر آن «تعقيب» به معنى «دنبال كردن و نيز به پشت سر توجه كردن» است.
اين آيه درباره موسى (ع) است، هنگامى كه خداى تعالى فرمود عصايت را بينداز، چون عصايش را افكند تبديل به مار عظيمى شد، موسى چون آن را ديد برجست و پشت به مار كرد و حتى پشت سر خود را نگاه نكرد (وَ لَمْ يُعَقِّبْ) خطاب رسيد اى موسى اين جا جاى ترس نيست (نترس) كه رسولان در نزد من نمى‌ترسند.




به موردی از کاربرد یُعَقِّب در قرآن، اشاره می‌شود:


۱.۱ - یُعَقِّب (آیه ۱۰ سوره نمل)

(وَ أَلْقِ عَصاکَ فَلَمّا رَآها تَهْتَزُّ كَأَنَّها جانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَ لَمْ يُعَقِّبْ يا موسَى لا تَخَفْ إِنّی لا يَخافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلونَ)
(و عصايت را بيفكن! هنگامى كه موسى‌ به آن نگاه كرد، ديد با سرعت همچون مارى به هر سو مى‌دود، ترسيد و پشت كرد و گريخت و حتى به پشت سر خود نگاه نكرد -اى موسى! نترس، كه پيامبران در نزد من نمى‌ترسند.)


۱.۲ - یُعَقِّب در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید:
يعقب از تعقيب است كه به معناى حمله بعد از فرار است يعنى كسى كه دشمن را تعقيب مى‌كند اگر دشمن فرار كرد و دوباره حمله كرد او هم حمله كند.

۱. نمل/سوره۲۷، آیه۱۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۵۷۵.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۲، ص۱۲۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۵، ص۴۰۸.    
۵. نمل/سوره۲۷، آیه۱۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۷۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۴۸۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۴۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۸۱.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۹۳.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یُعَقِّب»، ج۳، ص۲۰۲.


رده‌های این صفحه : لغات سوره نمل | لغات قرآن




جعبه ابزار