• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حمر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




حُمُر: (حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ)
بر وزن (شتر)، جمع «حمار» به معنى «دراز گوش، الاغ» است. اين كلمه مفهوم وسيعى دارد كه وحشى و اهلى آن را شامل مى‌شود.
اين آیه، تعبيرى است بسيار رسا و گويا از وحشت و فرار مشرکان از آيات روح‌پرور قرآن، آنها را به گورخر تشبيه كرده كه هم فاقد عقل و شعور است، و هم به علت وحشى بودن گريزان از همه چيز، در حالى كه در برابر آنها چيزى جز تذكره (وسيله يادآورى و بيدارى و هوشيارى) قرار ندارد.



به موردی از کاربرد حُمُر در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - حُمُر (آیه ۵۰ سوره مدثر)

(كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ) «گويى گورخرانى رميده‌اند»

۱.۲ - حُمُر در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: حال کفار را در اعراض از تذكره تشبيه كرده به حمر كه جمع حمار است، و البته منظور حمار وحشى يعنى گورخر است، و استنفار به معنى نفرت است، و كلمه قسورة به معناى شير و شكارچى است، چون به هر دو معنا تفسير شده، و معناى آيه اين است كه: اين‌ كفار در حالى از تذكره نفرت و اعراض مى‌كنند كه گويى خران وحشى‌اند، و از شير و يا شكارچى مى‌گريزند.

۱. مدثر/سوره ۷۴، آیه ۵۰    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ط دار القلم، ص۲۵۶.    
۳. ابن فارس، احمد، معجم مقائیس اللغة، ج۲، ص۱۰۲.    
۴. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۲۷۶.    
۵. آغاز مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج ۲۵، ص ۲۶۲.    
۶. مدثر/سوره ۷۴، آیه ۵۰    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص ۵۷۷    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج ۲۰، ص ۱۵۶.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج ۲۰، ص ۹۹.    
۱۰. سخنانی طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج ۲۶، ص ۸۷.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج ۱۰، ص ۵۹۲.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله « حُمُر »، ص ۵۸۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مدثر | لغات قرآن




جعبه ابزار