راغب اصفهانی ذیل «بُعْثِرَ» احتمال میدهد که فعل رباعی «بُعْثِرَ»، مانند فعلهایهَلَّلَوبَسْمَلَ که از لااله الاّالله و بسم الله الرّحمن الرّحیم ساخته شدهاند، از دو فعل ثلاثی مجهول بُعِثَ و اُثیرَ ساخته شده و به معنی زنده شدن همراه با زیر و رو گردیدن است.
"وَ أِذاالْقُبورُ بُعْثِرَتْ"؛
معانی دیگر بعث در قرآنو سایر متون از این قرار است:
۱. باز آفریدن، دوباره زنده کردن.
باعث با این معنی مترادف است با مُحیی، مُعید، حاشر، ناشر، جامع النّاس لیوم القیامه و نظایر آن، که همه بر قدرتخدادلالت دارد.
۲. زنده کردن در برزخو پیش از روز رستاخیز.
"یا باعثُ فی البرزخ"؛
نیز این معنی را بر سایر معانی مقدم دانستهاند.
۴. گرفتن دست افتادگان و برخیزاندن آنان.
"... هو الذی یَبْعَثُ عبادَه عند السّقطه، و یَبْعَثُهم بعدَ الصَرْعة"؛
آن را در درجة دوم قرار دادهاند.
راغب اصفهانی، بعث را ذیل همین واژه فقط به معنای برانگیختنو فرستادن دانسته است.
۱۰. از خواببیدار کردن.
"وِ هو الَّذی یَتَوَفّ'یکُم بالَّیْلِ وَ یَعلَمُ م'ا جَرَحْتُم بالنّه'ار ثُمَّ یَبْعَثُکُم فیهِ لیُقْضی ' اَجَلٌ مُسَمّی"؛
اوست که در شب شما را قبضروح میکند وکردار روزتان را میداند. شما را در روز بر میانگیزاند تا موعد سرآید.
علاوه بر اینها، "بعث" به معنای نصب حکمیت برای فیصله دادن به اختلافزوجین